Сибирские огни, 1960, № 12
На балках потолка сушилось несколько звериных шкурок. — Что, ребята, охотитесь? — спросил Корсаков. — Как же! — отвечал бойкий немолодой матрос, со сморщенным желтым лицом. Он немного шепелявил.— Уж сентябрь, шерсть добрая, позволяет. Скоро снег пойдет. — Чем же ловите зверей? — Головой, ваше благородие! — Как же это головой? Матрос показал ловушку, которую он устроил. — На какого зверя? — Какой попадет, ваше благородие,— уклончиво отвечал матрос.— На рысь... на выдру... — Картошка, ваше благородие,— с восторгом сказал один из матро сов, прибывших с Корсаковым.— Редька! — У нас все охотники и рыбаки! Если бы мы сами не добывали рыбу и мясо, то что бы сталось? — говорил доктор, выходя из казармы.— Ведь большинство нашей команды — казаки и солдаты, коренные сибиряки. С прибытием в экспедицию они зачисляются в матросы и получают морское обмундирование... У нас и капканы и всякие приспособления для охоты, и ружьями бьют морских зверей не хуже, чем гиляки, есть невода, рыбу ловим... Охотские казаки огородничать не очень любят, но Невельской за ставляет, и нынче много собрали. У Невельских такая же изба, как офицерский флигель, но побольше. — Милости просим, господа! Заходите! — встречая гостей, сказала полная дама лет сорока пяти с добрым, мягким лицом и серьезными кари ми глазами. Орлов представил Корсакова, называя даму Елизаветой Оси повной. Доктор и тут толком ни о чем не предупредил. Корсаков догадался, что дама, видимо, жена капитан-лейтенанта Бачманова. Широколицая де вушка, стоя в дверях кухни, держала в руках свечку. Оставив фуражки в маленьком коридоре, Корсаков и Орлов вошли следом за дамой в большую комнату, где горели свечи. Обстановка чистая и скромная, те же бревенчатые стены, что и в ка зарме. Белоснежная скатерть на столе. В углу письменный стол и над ним огромная карта Приамурья. Бачманова извинилась, что хозяйка занята с ребенком, и предложила садиться, когда дверь отворилась и быстрой походкой вошла Невельская. На ней светло-серое платье с гипюровым воротником и с гипюром на искусно отделанных рукавах. Платье очень модное и скромное. Корсаков мало толку понимал в дамских нарядах, но тут ему как-то сразу вспомнился Париж, видно, сшито там и, видно, с большим вкусом. Даже при тусклом свете свечей заметно изящество линий и тщательность отделки. Голубые глаза Екатерины Ивановны смотрят живо, с настороженным интересом и чуть с гордостью. Лицо свежее, видимо, вспыхнувшее. Но от тенок гордости и настороженности исчез при виде Воина Андреевича, слов но она готова была к худшему, и успокоилась. Кажется, с первого взгляда посланец адмирала произвел на нее хорошее впечатление. Воин Андреевич почувствовал себя необычайно легким, сильным и молодым. Хотя он и в самом деле молод, но командование судном, посто янные придирки адмирала давили, иногда Воину Андреевичу казалось, что он уже немало пожил. Это чистое, оживленное лицо, просто убранные, но прекрасные бело курые волосы, благородная осанка, искренний интерес, светившийся в глазах, — все поразило его. Такая женщина среди бревен, лодок, гиля ков, матросов, рядом со странным доктором! Орлов представил гостя. Воин Андреевич — рослый, светлый, с пря мым' взглядом и открытым лицом, желтым от тропического загара, —
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2