Сибирские огни, 1959, № 7

Ну да, и пришла сюда. Дверь была открыта, я ее хорошо видел. Она поздоровалась с Кульманом, он ей сказал, что не знает ее. Она быстро вышла. Я побежал за ней, чтобы не упустить, а Гроте приказал внимательно следить за Кульманом. Меня не было около пятнадцати минут. Когда я вернулся, Гроте уже был убит. Фрау Хойзер задержана и отправлена в Управление. Эго все. Ах, какие же мы еще растяпы! — Комиссар тоскливо посмотрел на пят­ на крови. — Да нет, я не о вас — вы действовали правильно. Я никак не могу понять, почему Гроте так легко позволил себя убить? ГДе он сидел, когда вы уходили? — Здесь, у двери, где до этого сидел я сам. — Но кто же перенес его на диван? Не Кульман же. Видимо, он сам решил пересесть сюда для удобства... Так, а вот и «Штерн». Ну, ясно, Гроте сел на ди­ ван, увлекся этим журналом, а Кульман вошел и... Вот. что значит неосторож­ ность. А что Гроте был убит на диване, видно по следам крови... Все. Этим во­ просом займутся другие. Ваша задача выяснить, нет ли у госпожи Хойзер какого- либо поручение от Гетлина. Узнайте, не собирается ли он сам в Шварценфельз. И нет ли у него других сообщников, не связанных с Хойзером и Кульманом. — Да, да, я так и думал. IV Лиза не плакала. Она попросту одеревенела. Совершенно безучастная ко всему, что происходит вокруг, она сидела в дежурной комнате Управления, не шевелясь и не произнося ни слова. Дежурный, пожилой мужчина, раза два-три пытался заговорить с ней — она не ответила. Так прошло почти два часа. Потом в комнату вошел инспектор полиции — тот самый, что арестовал ее на Тауенциенплац. Фрау Хойзер, попрошу пройти ко мне. — Эрих старался говорить как можно спокойнее и вежливее, глядя на эту вконец перепугавшуюся женщину. Они прошли по длинному коридору, поднялись на лифте, опять прошли по коридору и наконец остановились перед дверью, на которой висела стеклян­ ная табличка с номером сто тринадцать. «Какое несчастливое число», — шевельнулась мысль у Лизы. И в первые минуты допроса она никак не могла решить казавшийся ей очень важным вопрос: почему этот симпатичный, вежливый полицейский рабо­ тает в сто тринадцатом кабинете. А Эрих думал: как сделать так, чтобы Лиза Хойзер поняла, что самое лучшее для нее — это рассказать правду. — Фрау Хойзер, я был бы вам весьма признателен, если бы вы рассказа­ ли мне, что заставило вас уехать в Берлин. — Зрачки женщины медленно рас­ ширились, безучастное, отсутствующее выражение лица исчезло, она явно на­ сторожилась, но продолжала молчать. Эрих повторил вопрос. Несколько мгновений помедлив, Лиза наконец осмелилась: — Господин инспектор, за что вы меня арестовали? Эрих улыбнулся: — Вы ошибаетесь. Мне просто нужно выяснить некоторые обстоятельства. — Ах, эти обстоятельства, эти вопросы! — Лиза горько усмехнулась. — Сначала они там, в Западном Берлине, хотят «просто выяснить некоторые во­ просы», а потом вы говорите, что это шпионаж, и тоже что-то выясняете. А после этого людей судят. Скоро ли нас перестанут раздирать на две половины? — Я могу только посочувствовать вам, если то, чем вы занимались, при­ дется обозначить словом «шпионаж». — Эрих, поняв из показаний Макса Хой­ зера, что Лиза не была причастна к его шпионской работе, удивился, услыхав от нее такие признания.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2