Сибирские огни, 1959, № 7
опасное занятие, все эти табачные махинации и продажу сигар из-под при лавка? Так нет,— не послушался. Ведь он был на шестнадцать лет старше ее — как же мог он послушать совета своей жены? Вот теперь и попал в руки к этим фопосам, и они его, наверное, мучают, как об этом пишут в: «Телеграфе». У Лизы при мысли о всех этих ужасах мурашки побежали по спине. Она зябко повела плечами и забилась в угол кресла. И Гетлин — почему его так долго нет? Уже совсем темно. Света Лиза не зажигала, — так было спокойнее. Да, вот Гетлин... Она почему-то не могла сейчас сообразить, по какому по воду Макс назвал ей адрес этого человека — и она как-то сразу запомнила его. Ей сразу понравился сильный, энергичный поставщик сигар — настоящий мужчина! Но ведь это он довел бедного Макса до тюрьмы. Вне себя после аре ста Макса она бежала из Шварценфельза и решила высказать ему все, посове товаться. Но... что же теперь делать? Сиди вот в чужой квартире, у человека, которого толком и не знаешь. А ночевать? Куда идти? В гостиницу? А вдруг на улице, и, правда, следят? Ведь пишут в «Телеграфе», что красные агенты хва тают людей в Западном Берлине и на машинах увозят в Карлсхорст. Нет, уж лучше ночевать здесь, в кресле... И, утомленная вконец событиями этих суток, — к тому же она в поезде провела бессонную ночь — Лиза снова уснула. Да так крепко, что не слыхала,, как наконец вернулся Вилли Гетлин, как он включил свет, приготовил еду, навел порядок на столе. Потом, когда он разбудил ее, она улыбнулась виноватой, усталой улыбкой,, лениво пожевала что-то и попросила: — Отпустите меня спать, пожалуйста. Вилли был великодушен, — он предложил ей свою спальню, а сам решил устроиться в столовой на сдвинутых креслах. Лиза благодарно глянула в глаза Гетлина и кивнула на прощанье: — Спокойной ночи. Засыпая, она вспомнила, что дверь осталась незапертой, встала, поверну ла ключ и, подумав, оставила его в двери, доверять Гетлину не следовало, вдруг у него есть второй ключ. Где же ей было знать, что на такой случай у Гетли на есть уиститиП Разбудили ее чьи-то грубые объятия, из которых невозможно было вы рваться. III Гетлин, сидя на подоконнике, смотрел на спину Лизы,— она, стоя у зерка ла, заканчивала свой туалет. — Послушай, это невыносимо. Почему ты все время молчишь? Лиза с возмущением обернулась: — Подлец! Если бы только у меня было другое пристанище! Боже мой, ку да мне деваться? — Поезжай домой, в Шварценфельз. — Да, это естественно' —теперь вы посылаете меня в руки этих палачей.. Как это на вас похоже! — Послушай, но ведь они могли арестовать тебя вместе с Максом. Если они этого не сделали — значит, ты им не нужна. По-моему, тут все ясно. — Гет лин, не желая поступиться пережитым, упорно называл ее «ты». Лиза задумалась над этой простой истиной. Да, конечно', Гетлин прав. Ах, как гадко все, что случилось! И только из-за собственной трусости. Зачем она приехала сюда, к Гетлину? Зачем послушалась Макса? — Только, попрошу об одной услуге. Ты знаешь, где Тауенциенплац? — И что же? 1 У и с т и т и — специальный инструмент для открытия двери, если изнутри скважины оставлен ключ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2