Сибирские огни, 1959, № 6
блюденного! «Ослепительное солнце во ображения,—говорит К. Паустовский,— загорается только от прикосновения к земле. Оно не может гореть в пустоте. В ней оно гаснет». Как естественно, психологически правдиво и точно, с ка ким изобилием подробностей обыден ной жизни развиваются самые, казалось бы, невероятные события в волшебной сказке! Они невероятны, но так есте ственно вырастают из быта, что им ве ришь. «Волшебная сказка требует ре альных подробностей»,—говорит С. Мар шак. «...всякая сказка нуждается в от четливой мотивировке поступков». От четливой — и правдивой. Не умея соз давать ощущение безусловной правдиво сти изображаемого, писатель не добьет ся и той высокой правды искусства, Правды с большой буквы, которой слу жили и служат передовые художники мира, воплощающие в своем творчестве лучшие надежды народа. «Можно лгать в любви, — говорил Чехов, — в политике, в медицине, можно обма нуть людей и самого господа бога — были и такие случаи, — но в искусстве обмануть нельзя». Нельзя — т. е. не удастся. Жизненный опыт читателя не избежно придет в противоречие с читае мым и неминуемо разоблачит ложь. «От слияния, совпадения опыта читате ля с опытом литератора, — писал Горький, — и получается художествен ная правда, — та особенная убедитель ность словесного искусства, которой и объясняется сила влияния литературы на людей». «Рассказ Ваш плох, — пи сал он одному молодому писателю, — но хорошо, что Вы сами чувствуете это; а хорошо это потому, что говорит о нали чии у Вас чутья художественной прав ды. Рассказ именно потому и плох, что художественная правда нарушена Вами». Редактор должен с особой тщатель ностью воспитывать в себе чуткость, слух к нарушению жизненной и вместе с ней художественной правды, ко вся кой фальшивости — в описываемой об становке, в психологии действующих лиц, в их интонации. Ведь каждое на рушение ослабляет идейный заряд — силу воздействия литературы на читате ля. Знаменитое «не верю!» Станислав ского должно быть для редактора хра нительным девизом. Известно, что на репетициях К. С. Станиславский оста навливал взявшего фальшивую ноту актера гневным возгласом «не верю!». «Каждая фальшь в искусстве причиняла ему как бы физическую боль, — рас сказывает о Станиславском артист В. А4 Вербицкий. — Каждая искренняя нота вызывала у него счастливую улыбку». «Я не могу спокойно вынести ни одной фальшивой ноты, — говорил К. С, Станиславский. — Если я слышу ее у самого любимого, самого близкого мне актера, мне хочется выдернуть ее, как гнилой зуб ...» . Но ведь редактор читает рассказы, повести, романы, посвященные самым разным областям жизни. Не будучи спе циалистом во всех областях — как заме чать нарушение «художественной прав ды»? Вот он читает повесть, где дейст вие происходит, скажем, в шахтах, а он никогда в шахты не спускался и никогда не видел ни врубовой машины, ни от бойного молотка. И книг специальных о добыче руды никогда не читал... Одна ко судить о правдивости повествования и тем самым о вероятной талантливости автора он все-таки может, потому что литература — область человеко- а не машиноведения и повести пишутся не о врубовых машинах,, а о людях. Ведь улавливает же фальшивость шахтерской повести читатель, даже если он и не шахтер. Знания, и самые разнообразные, редактору необходимы (это положение доказательств не требует), но в такой же степени необходимо и чутье — «чутье художественной правды» (по терминологии Горького), которое рож дается из самого главного знания — знания людей, знания жизни. Представим себе, что на столе у ре дактора, заведующего отделом прозы одного из толстых журналов, лежит не сколько рассказов еще никому не из вестных авторов. Их отобрал секретарь из очередной редакционной почты. Ре дактор хочет выбрать что-нибудь для печати. Постараемся составить себе о них представление вместе с редактором и в то же время проверить, нет ли среди рукописей такой, в которой с несомнен ностью проявилась бы литературная одаренность автора? Вот первый рассказ. В нем речь идет о Григории, молодом комбайнере. Гри горий влюблен в Зою, красивую, рабо тящую девушку из того же колхоза. А ее не поймешь, замечает ли она, любит ли? И вот однажды, встретившись с Зоей в поле, парень решил объясниться начистоту; «В растерянности начал я мять в ла донях пшеничные колосья, что стояли, покачиваясь, рядом. — Чем же колосья виноваты? — за смеялась Зоя. Тут я решился наконец. — Оба мы работящие. Трудодней у нас много. Эх, Зоя, — говорю я в от чаянии. — Как жили бы мы! Я же тебя люблю! И замер: что-то она скажет. Но толь ко она ни капельки не смутилась. — Успокойся, — сказала, — Григо рий. Давай поговорим о другом... Хоро ша ли, плоха ли, а все же я секретарь комсомольской организации. И тебе, комсомольцу, дается важное поручение. Ты убрал уже 160 гектаров. Это, конеч но, очень хорошо! А рядом с тобой Яков никак не может дотянуть до 150. Надо
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2