Сибирские огни, 1959, № 4

Об этом как раз и говорилось в свое время автору. Он же ограничился тем, что убрал несколько совершенно недо­ пустимых натуралистических подробно­ стей. Рассказ от этого лучше не стал, так как по-прежнему лишен главного — идеи, смысла, назначения. Незначительной переделке подвергся и другой из обсужденных рассказов — «На 75-й параллели». История, поло­ женная в основу этого произведения, могла бы получить яркое художествен­ ное воплощение. И снова экзотика, на­ рочитые ситуации, фальшивые детали погубили дело. Спасение потерпевшей авиационную катастрофу группы геоло­ гов превращается в фарс. Опытный сле- дспьгт-оленевод Гоша Бетту, знающий тундру как свои пять пальцев, не в со­ стоянии обнаружить место гибели само­ лета. Не может отыскать затерянных в тундре людей и старый охотник-промы­ словик. Только мальчик-эвенк, едва живой от усталости и холода, сбивший­ ся с пути, приходит на помощь к потер­ певшим бедствие, доставляет им про­ дукты и рацию. Можно допустить, что такая история имела место в жизни. Но такого вывода нельзя сделать по рассказу, полному не художественного домысла, а литератур­ ного вымысла. Ошибки названных рассказов идут вовсе не от неопытности С. Снегова (в том же сборнике есть вещи, определен­ но заслуживающие похвалы, — «Реше­ ние партгруппы», «Испытание», «Пре­ мия Бориса Гиндипте», «Дикий бежит»). Отстаиваемое автором стремление к внешней занимательности, увлечение экзотикой, натуралистическими деталя­ ми — вот что очень и очень вредит творчеству С. Снегова. Ведь точно те же просчеты обнару­ живаются в рассказах «Трудный слу­ чай», «Маленькая девушка с большим характером», «Происшествие в Бога- нире». Вот «Трудный случай». Взбалмошная девчонка Сонечка Теренина, «знающая себе цену», бежит от внезапно вспых­ нувшего чувства в геологическую пар­ тию. Работа не может заглушить любви к оставшемуся в управлении геологу. И в канун праздника Сонечка решает отправиться за 110 километров на лы­ жах через тундру к «предмету стра­ сти». «Добряк Лукирский лучше разбирал­ ся в душевном состоянии капризных девушек, чем Синягин. Вечером, после официального доклада о погоде и про­ чих делах, он жарко зашептал, сидя на койке начальника экспедиции: — Игорь Евгеньевич, отпустите Со­ нечку, ей-богу, так лучше, смотрите, она ходит как в воду опущенная. Вы ведь ее знаете, она отчаянная — сбежит ночью, и поминай как звали. Поймите, ей хочется потанцевать на паркете, в шелковом платье пощеголять, над ребя­ тами поизмываться — двадцать один год это не кусок морковки, трудный пе­ риод жизни». Галантные коллеги, конечно, снаря­ жают вездеход, чтобы «капризная де­ вушка» отвела душу. Вволю «поизмывавшись» над парнями и влюбленным в нее геологом, Сонечка среди'ночи гонит вездеход обратно. Как полагается, в пути застигает пурга. Ге­ роиня и рыцарь-шофер Миша укрыва­ ются в избушке на полдороге между го­ родом и стоянкой экспедиции. Утром Сонечка добирается до своих. На ее постели спит... влюбленный геолог! Он- таки отмахал за ночь на лыжах, прези­ рая пургу и мороз, сто десять километ­ ров! Рассказ кончается так: «На койке тяжело ворочался и сопел, продирая глаза, одуревший от устало­ сти Смородин, а Сонечка, стоя на коле­ нях, обнимала его, прижималась к нему головой и грудью, бурно целовала его обмороженные щеки». Трудный случай! При этом явно не литературный. Вышеприведенная исто­ рия имеет мало общего с художествен­ ным творчеством. Чувство меры — вот чего сплошь и рядом недостает С. Снегову. По этой причине лишен правдоподобия и рассказ о «маленькой девушке с большим ха­ рактером», совершающей в буквальном смысле слова козьма-крючковские по­ двиги. Этот же недостаток характерен для «Происшествия в Боганире». Нечто подобное известно многим чи­ тателям по одной новелле О’Генри. У нас нет никаких оснований подозревать С. Снегова в заимствовании сюжета. Просто хочется провести параллель между лаконичной и остроумной новел­ лой О’Генри и утомительно многослов­ ным повествованием на целый печатный лист С. Снегова. Жена заведующего факторией в Бо­ ганире Марфа Сидорина в разгар по­ лярной весны (на 70-й параллели!) воз­ желала... огурчика. Замысел требует, чтобы эта прихоть была удовлетворена, но фантазия автора не довольствуется тривиальным решением темы. Герой О’Генри Малыш, обегав все рестораны и попутно разгромив игорный дом, до­ был один персик. Правда, супруга ре­ шила, что она просила апельсин... Но ведь там — не Крайний Север! Летчика Свиридова автор отправля­ ет в полярный совхоз. Грубо нарушая правила полета, рискуя погубить само­ лет, Свиридов добывает по килограм­ му (?) огурцов, помидоров, лука и по пучку, редиски и петрушки. Завхозу Артемьичу приходится со­ вершить путешествие по льду Енисея за 80 километров в колхоз «Красная звезда», Артемьич «разошелся там, как лиса в курятнике». «Все пять рам» ар­ тельных парников опустошил «на месяц вперед» и привез корзину (!) огурцов.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2