Сибирские огни, 1959, № 3
Лишь на одном-прядильном месте пришлось сменить засорившуюся фильеру и снова заправить нить. Лида расхаживала по машине, зорко наблюдая за ее работой, и ра довалась. Если так пойдет и дальше, то она свободно обойдется без вся кой помощи, Оказывается, ничего страшного, она вполне может рабо тать самостоятельно. А ведь думала, что как только останется одна, так обязательно посыплются всякие несчастья и беды. В одном месте порвалась нить — как раз на двадцатом, о котором предупредила Агния. Потом еще в одном, на противоположной стороне комбайна. Это все знакомо! Лида без особого волнения быстро запра вила нити. Вот если бы завтра на экзамене так! Но нет же! На экзамене она обязательно будет трястись, как заяц перед волком, и не сможет справиться даже с самыми пустяковыми неполадками. Порывы пошли чаще. Теперь Лида уже не могла пожаловаться на нехватку работы. И, тем не менее, она успевала сделать все. А один раз даже крикнула вниз зазевавшейся отделочнице: — Что ты там? Заснула? Принимай нить! И сама удивилась, как твердо и уверенно прозвучал ее голос. По лесенке комбайна к ней, на третий этаж, поднимались двое. Кто это?.. Начальник цеха и с ним незнакомая девушка в серой суконной спецовке. Видно, поступает ученицей. А начальник ей показывает цех — он иногда сам принимает новеньких. Начальник цеха подошел к Лиде. Она как раз возилась с заправкой, погрузив руки в осадительную ванну. — Как дела? — Вроде бы неплохо... Тьфу, тьфу, тьфу, не сглазить бы! И сама первая рассмеялась. Вытащила из ванны конец нити, ловко забросила на нижний диск. Точные, скупые движения — и нить тонень кой струйкой устремилась вниз. — Видите, товарищ Серова, как это делается, — сказал начальник цеха незнакомой девушке. — Раз-два — и готово! — Только так кажется, что раз-два, — сказала Лида, обращаясь тоже, главным образом, к девушке. Если та хочет поступить работать прядильщицей, то пусть не дума ет, что это очень просто. — Трудно? — спросила девушка. — Сейчас не трудно. Но пока научишься... Неподалеку опять порвалась нить. Лида побежала туда. Когда она оглянулась, начальника цеха и девушки уже не было на машине. И в это время... Лида сразу даже не сообразила, что произошло. Она лишь услыша ла громкий треск, наподобие выстрела, и злое, пронзительное шипение, перекрывшее уже привычный для ее уха свистящий шум цеха. Секундой позднее снизу раздался крик — долгий и отчаянный, словно кого-то об дало кипятком. У Лиды сердце захолонуло, и сразу стало невыносимо жарко. Со всех сторон цеха к комбайну бежали люди. Лида бросилась к лестнице, но тут же вспомнила: а машина? Ее ведь не остановили. Диски крутились, и нить продолжала свое движение, как ни в чем не бывало. Вблизи нее на диске образовался большой намот. Он рос на глазах, словно снежный ком, ежесекундно навертывая на себя все новые и но вые десятки метров волокна. Не оставлять же его так — еще повредит диски! Глотая слезы, Ли да поддела намот крючком. Но он не поддавался, хотя она тащила изо всех сил. Почему не останавливают машину? Почему никто не поднимается
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2