Сибирские огни, 1959, № 2

Т а н ь Ц з я н ь В Р Е М Я И ЛЮ Д И Натягивай мышленья тетиву до полного предела, Чтоб мысль твоя стрелой с нее летела. Пусть поднимается она в сиящую высоту, Пусть вдаль летит за крайнюю черту... Кто сетует, что поспевать за временем не может! Одна минута наша целых дней дороже!.. Б а н Л а о - ц з ю ПОЮ О КОМПАРТИИ И ПРЕДСЕДАТЕЛЕ МАО Зарыта в глубь земли чудесная жемчужина была, Сияние ее лучей земная поглощала мгла... Но грянул гром, разверзнув небеса и недра, Жемчужина на свет явилась, мир озарила щедро!.. ИЗ НАРОДНЫХ ПЕСЕН КООПЕРАТИВНОЙ ДЕРЕВНИ Тверд камень гор, народа воля крепче. Вершины высоки, но выше поступь человечья. В Китае девятьсот тринадцать гор, их покоряя год за годом, Заставим головы склонить перед народом!.. [Провинция ХЭНАНЬ] Переводы с китайского А л е к с а н д р а Смердова .

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2