Сибирские огни, 1959, № 12
доходы с гектара. Однако прожорливый мясокомбинат в Улан-Удэ не так-то про сто насытить! Этот комбинат требует все больше и больше мяса. То, что колхоз работает неплохо, под тверждается наградами и благодарностя ми, которые он получал в течение мно гих лет. В фойе Дома культуры, рядом с портретом Эрнста Тельмана во весь рост, на почетном месте висят грамоты, полученные колхозом. * * * Улан-Удэ расположен на границе соз даваемой Восточно-Сибирской «Рурской области». Его тыл образуют тайга с не исчерпаемыми запасами леса и степь, которая дает сельскохозяйственные про дукты. Это местоположение определяет будущее развитие города, который ста новится значительным центром легкой и пищевой промышленности. На мясоком бинате в Улан-Удэ, четвертом по величи не среди подобных в СССР, уже теперь ежедневно перерабатывается на колбасы и паштеты полторы тысячи голов круп ного рогатого скота и семь тысяч овец. Кроме того, отсюда ежедневно поступа ет четыре тысячи жареных кур, заверну тых в целлофан. Их охотно едят пасса жиры на железной дороге. Председатель колхоза был прав, когда говорил, что мясозаготовители — народ ненасытный. Комбинат тоже имеет план, направленный на увеличение выпуска продукции. В 1965 году из забайкаль ских степей будет доставляться в два с половиной раза больше скота на перера ботку, чем сейчас. Рядом с комбинатом растет новое ги гантское предприятие — крупнейшая в стране кожевенная фабрика, которая сможет обеспечить всю Сибирь сапогами и ботинками. Фундаменты первых завод ских цехов уже заложены. * * * Представьте, пожалуйста, себе, что иностранец с путеводителем четырехсот летней давности попытался бы сориенти роваться в сегодняшнем Берлине! С пу теводителем, который дает справки о «мостовой пошлине» и шинках с чер ным пивом, а может быть, даже содер жит указание о темноте теперешних про спектов и предостерегает от встреч со стражниками с обнаженными саблями. Наверное, владельцу такого путеводите ля было бы очень смешно, и он вряд ли смог бы воспользоваться своим бедеке ром. Точно так же обстояло и с нами, за хватившими с собой путеводитель, издан ный сорок с лишним лет назад. Как из менился здесь мир! Улан-Удэ насчитыва ет сегодня двести тысяч жителей, стал крупным городом, в котором бурлит жизнь. Потомки прежних бурятских номадов- кочевников, как и в любом другом горо де мира, так же спешат поутру на рабо ту, где они заняты в качестве специали стов и продавцов, учителей и механиза торов. Буряты и русские живут в этом городе вместе, — газеты выходят на двух языках, два языка в школах и при сутственных местах. Между этими двумя народами есть разница, но нет дифферен циации, так как за годы Советской вла сти национальный вопрос разрешен окончательно. — Следуя нашему примеру, китайцы за десять лет освободили свою страну от иностранного господства, — говорит наш друг Содром Батмаев. — А их пример, в свою очередь, воодушевил народы Азии и Африки. Мы, буряты, горды тем, что это привело к подобному развитию. Путешествие продолжается Дверь нашего купе энергично распахи вается, и Тамара Кислова, блондинка из Челябинска, проводница восьмого ваго на транссибирского экспресса, пугает нас возгласом: «Вы все упаковали, това рищи? Через час мы в Хабаровске!» За этим следует привычное: «Приготовить вам чай? Хорошо освежает!» Она не ждет ответа и тотчас исчезает в своем купе. Гюнтер Линде и я не возражаем, по скольку чай у Тамары всегда превосход ный. За окном непроглядная ночь. Мы ис пользуем время и при свете настольной лампы еще раз смотрим карту нашего путешествия. Берлин и Москва очень далеко отсюда. За тысячи километров лежит Урал. Где- то там Свердловск, Омск, миллионный Новосибирск... Давно позади Иркутск и Байкал — третья промышленная база Советского Союза, находящаяся в стадии рождения. Только в воспоминаниях Бу рятская республика и ее привлекатель ная столица Улан-Удэ, где мы три дня назад сели в экспресс, своеобразное по своим природным богатствам Забайкалье и его промышленный центр Чита. Через сутки после того, как мы мино вали Читу, поезд Москва — Хабаровск покинул пределы Забайкалья и собствен но территорию Сибири. Путешествие про должается... Перевод с немецкого Е. и А. Китайник.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2