Сибирские огни, 1959, № 11
Жизнь! Я воздух соленый пью, Жизнь! Я песни степей пою, Покуда живой... Слышишь ты, ветер над головой, Зовет меня жизнь, Я пока живой... В мире тревог дорожных, В мире победных кликов Иду я тропой тревожной С мыслями о великом. Навстречу ветрам, метелям, Навстречу радостям, бедам Иду я упрямо к цели, Иду я к победам... Сильным дорогу! Дай мне, Жизнь моя, больше силы! Иду я к просторам дальним... Живущий, да будь счастливым! Авторизованный перевод А н ат о л и я Щитова. Цы р е н - Д о н д о к Х а н а е в МАТЕРИ Как кони гривастые, Мчатся ветра, Протяжно и глухо Поют до утра. Внимая ветрам, Что гудят за окном, Мы с мамою ночь Коротаем вдвоем. Забыв про кудель, Не прибавив огня, Она, не мигая, Глядит на меня. За стенкою юрты Тревожится скот, Но мама меня За соломой не шлет... Скатилась скупая Слезинка с лица.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2