Сибирские огни, 1959, № 11

ография статей и исследований о Бонда­ реве. И еще одно замечание. Приятно было прочитать, что село Иудино, в котором прожил писатель более тридцати лет и в котором он умер в возрасте 68 лет, ны­ не переименовано в с. Бондарево, а на мо­ гиле писателя воздвигнут памятник. Вместе с тем очень жаль, что читатель ничего не может узнать о современном селе Бондарево, о земляках и родствен­ никах писателя, которые при Советской власти осуществили мечты Тимофея Ми­ хайловича. Такая связь с современ­ ностью крайне необходима в любой рабо­ те, тем более в популярной книжке, ад­ ресованной широкому кругу читателей. 8 . У т к о в ЗАМЕТКИ О КНИГАХ А\ладописЬм.еннЬ 1 е язЫки Года два тому назад Гослитиздат вы­ пустил библиографию по художествен­ ной литературе народов СССР1. Сам •факт выхода этой книги уже может яв­ ляться событием, нигде в мире, конечно, нет подобного издания. Но этот б и б ­ л и о г р а ф и ч е с к и й справочник мож­ но ч и т а т ь , как интереснейшую по­ знавательную книгу, которая раскрывает нам новые стороны нашей действитель­ ности. В ней собрана библиография ху­ дожественной литературы более чем 60 народов СССР. Среди них около двадца­ ти малых народов Сибири. Уже простое ознакомление с содержанием книги рас­ крывает перед читателем поистине ги­ гантский скачок к вершинам социалисти­ ческой культуры, который был сделан за последние десятилетия малыми наро­ дами нашей страны. В перечне литера­ тур, представленных в справочнике, мы находим и долганскую, и мансийскую, и нанайскую, и нганасанскую, и нымы- ланскую и другие, которые появились в результате раскрепощения революцией национального творчества этих народов. Справочник И. И. Старцева, несмотря на отдельные пробелы (не все, напри­ мер, опубликованное ненецкими, чукот­ скими, эвенкийскими, эвенскими писате­ лями удалось собрать составителю), — знаменательное явление в нашей литера­ туре. Он ярко и убедительно показыва- ■ И . И . С т а р ц е в . Художественная литер а ­ тура народов СССР. 1934—1954 гг. Гос. изд. худо­ жественной литературы , 1957. ет, что навсегда ушло то время, когда малые народы жили «слепо и немо». С помощью Советской власти у них появи­ лась письменность, выросла своя лите­ ратура, они вошли полноправными чле­ нами в социалистическую культуру на­ шего народа. Попытки создать письменность у ма­ лых, да и не только у малых народов России делались и задолго до Великой Октябрьской социалистической револю­ ции. В середине прошлого века Алтай­ ская духовная миссия разработала на основе графики русской азбуки алфавит алтайского языка. Несколько позднее на кондинском диалекте манси выходит «Евангелие», которое, кстати, выдержа­ ло два издания... в Лондоне (1868 г.) и в Гельсингфорсе (1882 г.). Во второй половине XIX века были изданы буква­ ри и книги религиозного содержания на хантыйском языке и т. д. Однако эти попытки, при всем их ис­ торико-культурном значении, и м е л и весьма ограниченное действие. Письмен­ ность не становилась достоянием широ­ ких кругов населения, не могла стать орудием развития национальной культу­ ры. Были до революции народы, которые уже имели письменность, но она не мог­ ла стать общенародной, ею владела только избранная верхушка родовой и духовной знати. Так было, например, у бурят. Несколько лучше обстояло дело в Якутии, где еще в 1858 г., по инициа­ тиве замечательного русского ученого И. Е. Вениаминова, бывшего миссионе­ ра на Алеутах, была издана Д. Хитро- вым «Краткая грамматика якутского языка», легшая в основу дальнейшего развития письменности у якутов. Огром­ ную роль в развитии письменности на якутском языке сыграли ссыльные. Но все эти попытки не могли корен­ ным образом разрешить важнейшего во­ проса о создании собственной письмен­ ности у народов, не имеющих ее. Задача эта была решена только в годы Совет­ ской власти. Около 50 национальностей СССР впервые за всю свою историю по­ лучили возможность излагать свои мыс­ ли на бумаге, пользуясь родным язы­ ком, и с помощью этого развивать свою национальную культуру и приобщаться к передовой культуре других народов. Так появилось понятие «младопись­ менные языки» народов СССР. Своего рода сжатой энциклопедией по этому во­ просу является недавно вышедший в свет сборник Института языкознания Академии наук СССР1. В сборнике имеется шесть разделов по группам языков: тюркские, кавказ­ ские, финно-угорские, иранские, монголь­ ские и языки народов Севера. В каж­ дом разделе помещены статьи по язы­ 1 «Младописьменные языки народов СССР». И здательство АН СССР, 1959 г.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2