Сибирские огни, 1959, № 11

фер Гена, молодой парень, который никак не мог быть свидетелем тех далеких дней. — Откуда ты узнал эту историю? — спросил секретарь. — Вчера от отца. Он тут с первого года! — и Гена ловко повернул машину, въезжая в ворота огромного лесного склада. Смолистым ароматом леса пропитана вся Игарка. Смолой пахнут ее деревян­ ные мостовые и тротуары, смолой пахнут стены массивных бревенчатых домов. Но здесь, на лесокомбинате, волна головокружительного запаха просто пронизывает человека. Аккуратные, сложенные для просушки, штабели досок напоминают но­ венькие домики янтарного цвета. И, как всякий настоящий домик, каждый шта­ бель прикрыт сверху крышей, — она предохраняет доски от дождя и снега. Вообще склад похож на город с одинаковыми, стандартными домами. Широ­ кие ровные проспекты, улицы и переулки, прорезавшие его во всех направлени­ ях, имеют свои названия, написанные на специальных табличках. Есть и дорож­ ные указатели. Надо сказать, что правила уличного движения в этом «городе» с очень оживленным движением соблюдаются чрезвычайно строго. Круглые сутки в летней Игарке грозно гудят сигналы многочисленных авто­ лесовозов, которые мчатся со всех сторон по направлению к причалам, держа в цепких лапах пакеты досок. В трюмах океанских пароходов, через Северный морской путь, эти доски по­ плывут в далекие страны. Их ждут в Англии, Франции, Германии, они нужны Индии, Греции, Египту... Пропустив несколько особо азартных автолесовозов, машина подъехала к причалам. Легко выпрыгнув из нее, секретарь остановился и невольно — в кото­ рый раз? — загляделся на знакомую картину. Его глаза прежде всего отыскали наши, советские корабли — «Волга», «Имандра», «Петровский». Их гордые мач­ ты высоко в голубое небо несли алые флаги. А рядом — иностранцы: огромная, внушительная западногерманская «Трансатланта», чистенький норвежец «Каррь­ ер», серебристая шведка «Хедера»; кокетливый, но грязноватый греческий «Сан- Жорж», тяжелая финская великанша «Констанция»... Спускаясь к причалам, секретарь прежде всего заметил, что застыла в без­ действии лебедка на «Волге», значит, не подвезен вовремя очередной пакет: сти­ видоры,1 загружающие палубу «Каррьера», оставляют зазоры между досками, значит, работают новички, сезонники, которые еще не освоили процесса по­ грузки... — Зачем вы бегаете? — остановил он начальника экспортного отдела Окладникова. — Спешу. Работа горячая! — Это не поможет. Оставьте рысцу. — Так опять на бирже бракованные пакеты набивают! Надо предупредить старшего отводчика, чтобы лучше следил за подачей товара. — Гена съездит. Пишите записку! Секретарю сразу бросилось в глаза, что около двух соседних судов скопи­ лось множество пакетов. На одном из кораблей лебедка стремительно поднимала их пс стеллингам и опускала в трюм, на другом бригада бездействовала. — В чем дело? — Опять на бирже путают подвозку пиломатериалов! — закричал Оклад­ ников. — Сюда нужны сначала бессортные, самые лучшие доски. Они пойдут в Булонь. А потом четвертый сорт... Ну вот, глядите: прислали те, которые долж­ ны загружаться сверху. Летит к чертям план погрузки. И Окладников опять побежал рысцой — сначала к бригадиру простаиваю­ щей бригады, а затем наверх, в контору, разносить по телефону биржу. Бригада с веселой воркотней подключилась к соседям, чтобы помочь им выйти из про­ рыва. Опытные, с многолетним стажем, стивидоры объясняли новичкам, как экономить секунды при разборке пакета, как укладывать доски в трюме и подго­ нять их максимально плотно друг к другу, чтобы судно не ушло недогруженным. — Эй, ты, чего дыру оставляешь? За дыру валютой не платят! — Так не лезет же! — Влезет. Подбери другую доску. — Эту, что ли? — Не хватай за середину, дура! Хватай за конец! Раз — взяли! Еще раз — взяли! Э, да ты умеешь, когда захочешь! Вот так и делай. Ясно? — Ясно! -— То-то! Пошли, ребята! Вон, наконец, и нам везут нужный товар. И бригада ушла к своему судну. Теперь обе работали нормально. Глядя на них, секретарь думал: «Все это не то! Нужны краны, механизмы! В таком порту должно быть прямо буйство техники, неистовство механики!». Надо, чтобы все здесь было, как в самых лучших портах. Чем Игарка хуже их? Тем более, что экспорт леса должен расти. Нельзя же допускать, чтобы лес- I Стивидор — специалист по погрузке. 9, «Сибирские огни» № 11.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2