Сибирские огни, 1959, № 11

— Мне даже еду готовить не в чем. Так сразу и заводить свое хо­ зяйство? Конечно, вместе трудиться будем. Мой ответ не вызвал у брата ни радости, ни огорчения. — Ну и ладно, — просто сказал он, словно был готов и к этому. Зато совсем по-другому повела ребя невестка. — Да, да, конечно! — засуетилась она, делая рукой радушный жест. — Родные братья всегда должны быть вместе. Для нас главное — мир и согласие... Рыба без воды жить не может: это ты правильно рассу­ дил. Будем мы бедные, тогда и ты не станешь богатым, а разбогатеем — так разве позволим своему же человеку бедствовать?.. В это время Сяо-фэн позвала ужинать, и мы пошли к столу. Ужин был обычный в наших местах, знакомый мне еще с детских лет: крупная лапша из гаоляновой муки, нарезанная в виде рыбок, а к ней подливка из пережаренного с помидорами растительного масла. Д е ­ сять лет не пробовал я такой лапши. Сам понимаешь, как соскучился по ней! Но эту лапшу я ел без всякого аппетита. Я даже аромата ее не по­ чувствовал. Стоило мне вспомнить, что минуту назад говорили брат с невесткой, как у меня в горле, словно рыбья кость застревала. 2 Свой первый вечер в родной деревне я провел с друзьями детства. Домой вернулся поздно. Комната для меня была уже приготовлена — в старой фанзе. Подмести ее невестка велела Сяо-фэн. Хотя в комнате бы­ ло и сыро и как-то неуютно, но в эту ночь я спал крепко, забыв свои го-, рести. И такаИ сладость разлилась по всему телу!.. Рано утром, вместе с братом и невесткой я отправился в поле. Кре­ стьянский труд, как ты знаешь, мне больше всего по душе. Но ведь я столько лет не держал в руках серпа! Конечно, чувствовал себя весь день, как новичок. Не то что за братом, за невесткой угнаться не мог. Мне д а ­ же неловко было перед ней. А работала она—уму непостижимо! Толстая, неуклюжая, а тут слов­ но ее подменили. Мастерица да и только. Любая работа в ее руках спо­ рилась. Эх, если бы не ее чертов язык! Ну кто ее за этот язык тянул?..И — сердце. Конечно, видеть ее сердца я не мог, но в характере уже начал разбираться. Не характер, а прямо скажу — осиное гнездо. Такая себя в ; обиду не даст, нет!.. Скажем, покупает она болотный лук. Сколько, ты ду ­ маешь, стоит одна головка? Каких-нибудь пять цяней1. Так она и на ней два цяня обязательно выторгует. О нет, она не останется в убытке, она даже запаха убытка не знала. Прожил я у брата всего лишь несколько дней и понял, что настоящей хозяйкой в доме была невестка. Да что хозяйкой — царицей! Брат только значился хозяином, а на деле был покорным исполнителем ее повелений. Сперва я никак не мог взять в толк: упрямее человека, чем мой брат, ка­ жется, свет не видывал — как же это он мог позволить, чтобы им коман­ довала жена? Но потом догадался. Помнишь, рассказывал я тебе, как он разбогател. В этом-то все и дело. Если эта женщина, выходя за него за ­ муж, сумела забрать с собой не только землю, но и имущество родителей,' так почему она не могла прихватить заодно и все их повадки? Там — стяжательство, жажда наживы, тут — бережливость, доходящая до кро-' хоборства, вот тебе и результат. Раз уж я заговорил о бережливости, позволь сказать еще несколько слов. Думаю, другой такой семьи, как наша, во всей деревне не было. По-' 1 Ц я н ь — самая мелкая разменная монета, то же, что и копейка. (Прим. перев.).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2