Сибирские огни, 1959, № 10
«Во время работы, — писал он, — я, как и большинство писателей, произно шу фразы вслух. Те, кто не делает это го, пусть делают. Стыдно перед домаш ними бывает только первое время, — до машние привыкают. Думаю, что произне сение фраз вслух составляет существен ную часть работы и весьма деликатную... Все в том, чьим голосом произносятся фразы, — 'своим авторским..., или голо сом персонажей, в которых вы (через жесты, галлюцинации) переселяетесь и одновременно слушаете их сторонним ухом (критик)». Если мы попытаемся представить пи сателя за работой, то обязательно вооб разим его за письменным столом. Он сидит и пишет. Что же ему еще делать, если он писатель? Мы судим по своему опыту. Ведь и мы кое-что сочиняли. Однако наш опыт не является настоящим полноценным опытом. У нас ни разу не появлялось желание вскочить из-за стола, побежать по комнате, заломить руки, заговорить «не своим голосом». Мы умеем писать, но не умеем делать другое, в тысячу раз более важное дело — представлять сво их героев. Конечно, если мы заглянем через за мочную скважину к иному пишущему, так только одно и увидим — согнутую спину, и только одно услышим — скрип пера. Но ведь это не настоящий писа тель. Это как раз и есть тот слепой, что пишет для зрячих. Мы удивлялись тому, что писатель вдруг стал одним из своих героев, и ска зали, что это незнакомо нам. Однако это не совсем так. Элементы подобного перевоплощения мы можем найти и в своем поведении. Частенько мы повторяем движения и жесты героев романа, который читаем, особенно если эти движения не удается представить сразу. Стоит нам только задуматься о каком- то человеке, живом или выдуманном, представить себя на его месте, как мы уже начинаем повторять его движения, и тем лучше поймем, тем ярче предста вим себя в его положении, чем отчетли вее и энергичнее повторим каждый его жест, каждое его слово. Нет ничего легче, как придумать для своих героев эффектные жесты и звон кие фразы. Однако все это нуждается в проверке. Фразы, которые только что ка зались такими ловкими и удобными, оказывается, невозможно произнести, они звучат фальшиво, неестественно. Мы выдумали для своих героев красивые движения, но вдруг оказалось, что дви гаться так, как мы придумали, тоже не возможно. На занятиях в Литературном инсти туте им. Горького студент читал свою пьесу. Тяжелораненый летчик произно сил речь, «украшенную троекратными повторами и прочими риторическими красотами. Руководитель и студенты усомнились в естественности сцены, но автор упорствовал. Тогда был сделан не сколько необычный эксперимент — то варищи привели автора в положение, максимально приближенное к тому, в ко тором находился его герой, и заставили читать монолог... Автор, очень бойко чи тавший монолог стоя на кафедре..., бу дучи приведен в горизонтальное положе ние и лишен возможности размахивать руками, сразу же стал спотыкаться на каждом слове и быстро признал себя по бежденным». (Александр Крон. Заметки о языке сценического произведения. «Молодая гвардия», 1957, № 3). Этот студент, очевидно, не видел своего героя и, конечно, ни в малейшей степени не перевоплощался в него. Это товарищи заставили его не то что пере воплотиться, но хотя бы только чуть- чуть войти в положение героя. Перевоплотиться — это означает не только назвать себя своим героем, не только вообразить себя на его месте, но еще (и это самое важное) совершить в какой-то мере каждое его действие, жить его жизнью. Писатель не является только рассказ чиком. Он еще и активный участник во всех событиях, которые изображает. Это звучит странно, но в известном смысле это именно так. У Флобера были настоящие, невыду манные признаки отравления, когда его героиня приняла яд, А. Н. Толстой бы вал разбит, когда умирали иные его ге рои. Все эти явления нельзя рассматривать как случайность. Нельзя думать, что если так случилось с Флобером, то со всем не обязательно, чтобы так же про изошло с нами. Мы говорим о законо мерностях, которым подчиняется писа тель. Так обязательно случится с каж дым, кто так же ярко и отчетливо, как Флобер или А. Н. Толстой, представит себя на месте своих героев. Все эти ощущения автора есть мера яркости, интенсивности его образного ви дения. Если автор не болел вместе со своими героями, не ощутил физически каждое их движение, их радости, болез ни, страдания, смерть, то нельзя гово рить, что он видел их. Ничего он не ви дел. Он только придумал своих героев, рассчитал, какими они, по его мнению, должны быть, но не был ими. Писатель перевоплощался в своих ге роев, и как же теперь сказать, что он только рассказчик, что он далек от опи санных событий? Они приняли яд, а он болел, они умирали, а он был разбит, «будто и взаправду пережил смерть», он проверил на себе каждое их чувство, каждое движение, каждое слово. Иногда он бывает ближе к изображенным им со бытиям, чем живые участники этих со бытий.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2