Сибирские огни, 1958, № 9

Прочитана книга ... (О творчестве Чжао Шу-ли) Прочитана книга... И не просто книга — избранные произведения писа­ теля1. О чем книга? И как она написана? С этих вопросов начинается, кажется, всякое размышление читателя о прочи­ танном. Интересен ли для вас тот мир, который писатель видит, в который он вводит вас за собой? Если этот мир ин­ тересен, какими глазами писатель его видит, какими словами он говорит о нем? Чжао Шу-ли — певец современного крестьянского мира своей страны. Это крестьянство самое многочисленное на земном шаре, оно составляет пятьсот миллионов человек — одну пятую чело­ вечества. Оно обладает неповторимыми и древнейшими особенностями и тради­ циями. В недавнем прошлом оно про­ шло через величайшие испытания, на многострадальную его долю выпало и колониальное рабство, и феодальный гнет, и бесчисленные войны, эпидемии и голодная смерть. Засухи и наводне­ ния еще и теперь не отошли для него в область прошлого. И оно — это крестьянство — осуще­ ствляет сейчас преобразования, кото­ рые должны привести его к коммуни­ стическому обществу. Следовательно, писатель вводит нас в мир, которым •нельзя не интересоваться, который не­ льзя миновать, если только вы небезраз­ личны к прошлому и настоящему людей, если вы хотите заглянуть в их будущее. Нам, советским людям, этот мир особен­ но дорог в силу тех искренних чувств, которые мы питаем к великому Китаю, и потому, что Китай осуществляет в де­ ревне те самые преобразования, кото­ рые четверть века тому назад осущест­ вили >мы, и потому, наконец, что судьбы современного человечества хотя и реша­ ются повсюду — во всех уголках зем­ ли ,— на берегах Хуанхэ и Янцзы, они, эти судьбы, проявляются особенно ярко, поучительно. 1 Чжао Шу - л и . «Избранное». Государствен ­ ное и здательство худож ественной л и т ер а ту ­ ры . 1958 г. И вот мы оказываемся в провинции Шаньси, то в деревне Саньливань (ро­ ман «В деревне Саньливань»), то в Ли- цзячжуане (повесть «Перемены в Ли- цзячжуане»), то в Моцзяцзяо (рассказ «Женитьба маленького Эр-хея»), Сицзя- оку («Мэн Сян-ин начинает новую жизнь», подлинная история). Мы близко узнаем людей этих дере­ вень. Вот перед нами Те-co из Лицзя- чжуана, бедняк, которого несправедливо судят и окончательно разоряют староста Ли Жу-чжэнь и его подручные Сяо Мао, Сяо-си, Чунь-син. Никак нельзя догадаться, что этот прямо-таки неправдоподобно-наивный Те-co станет руководителем волости, во­ жаком, что и Ли Жу-чжэнь, и Сяо Мао, и Сяо-си, с которыми судьба все время будет и дальше сталкивать его, — все окажутся побежденными, а Те-со — по­ бедителем. Но это именно так и будет в повести, вернее — и было в действи­ тельности, в той борьбе, которую китай­ ский крестьянин-труженик завершил своей полной победой. Это так и было, потому что крестья­ нина вела за собой героическая компар­ тия, в повести олицетворенная в образе кипучего Сяо Чана, которого враги жи­ вым закопали в землю. Когда автор приводит нас в «образцо­ вую» деревню Саньливань, в ней уже «основные преобразования проведены давно, активистов много...». «Здесь нет ни жестоких вооруженных столкнове­ ний, ни дымньгх пожарищ, ни грабите­ лей. Зато здесь есть коммунист, в ка­ вычках, Фань Дэн-чао — староста и тор­ говец, Ма До-шоу, по прозвищу «Бесто­ лочь», тетушки «Проныра», «Всегда права» и «Опасно тронуть», которых терпеливо перевоспитывают и сами ста­ новятся выше чудесные девушки Лин- чжи и Юй-мэй, председатель кооперати­ ва, секретарь партийного комитета Ван Цзинь-шэн. Это перевоспитание и есть «война» мирных лет, «война» передово­ го с отсталым, «агрессия», которая одна только может и должна существовать в человеческом обществе.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2