Сибирские огни, 1958, № 9
те: «Наши силы ограничены». Это не должно смущать Вас: важно не количе ство, а качество сил... Вы спрашиваете: «Какого принципа держаться, переводя русскую художественную литературу на монгольский язык?». Едва ли я могу ответить с точностью, которая может удовлетворить Вас. Но, насколько я могу судить о душе монго ла по книгам, прочитанным мною о Мон голии, я думаю, что наиболее полезна была бы Вашему народу проповедь принципа активности... книги, в которых наиболее ярко выражен принцип актив ности, напряжения мысли, стремящейся к действительной свободе, а не к сво боде бездействия». Указания гениального писателя были положены в основу создания монголь ской литературы. В годовщину смерти А. М. Горького, на вечере, посвященном его памяти, монгольские писатели гово рили, что имя Горького близко и дорого беспредельно сердцу каждого арата. На монгольский язык переведены и изданы многие и стали любимыми его произве дения: «Мать», «Песня о буревестнике», «Из воспоминаний», «Пепе», «Мои университеты», «Дети». Писатели Монголии считают для себя счастьем учиться по творениям Горького, следовать примеру его мудрой и пламенной жизни. Монгольские писа тели познакомились и горячо полюбили книги русских писателей; на родной язык переведены важнейшие произведения всех классиков русской литературы XIX века. Огромная работа проделана по пе реводам произведений советской литера туры. Известны и популярны в Монго лии книги всех лучших советских писа телей. Отряд современных монгольских пи сателей невелик, но он сумел внести в монгольскую литературу ценный вклад. ...Через несколько дней нам довелось встретиться со всей писательской груп пой. Эта встреча была незабываемой; собрание проходило в восемнадцати ки лометрах от Улан-Батора, в юрте пред седателя Союза монгольских писателей. Большой любовью и почетом у мон гольского народа окружены писатели, лауреаты Чойбалсановской премии: Цэндийн Дамдинсурун, Бямбин Ренчин, Дашцэвгийн Сенге, Чойжамцын Ойдуб, Эрднэбатын Оюн; писатели и поэты: Чад- равальга Лодойдамба, Цэдэнжийн Цеден- жав, Чойжийлин Чимид, Бухийн Бает, Чойжилжавын Лхамсурун, Далантайн Тарва, Пурэвжал, Милхаабаатар и др. Всенародной признательностью и сер дечным уважением пользуется творчест во рано умершего одаренного поэта Дашдоржийн Нацагдоржа. Его стихи и рассказы не только хорошо известны, их знают наизусть, декламируют во все «почетные дни жизни»; по его замеча тельному либретто создана опера «Три печальных холма», она уже более деся ти лет идет в государственном музы кально-драматическом театре. Еще в 1943 году состоялось тысячное пред ставление этого замечательного произве дения на сцене. Популярна его пьеса «Не я». Комиссия по изданию сочине ний Д. Нацагдоржа подготовила к пе чати более ста его произведений. Особой любовью и признательностью у монгольского народа пользуются сти хи Д. Нацагдоржа, посвященные друж бе народов, борьбе за мир и счастье трудящихся. Стихотворение «Октябрь» особенно популярно; в этом замечатель ном творении поэт говорит о том, что Великий Октябрь в России — начало всемирного Октября, начало расцвета человечества, Всемирный Октябрь в корне изменит жизнь людей на земле, хозяином мира будет народ. Широко известны стихи поэта: «Империалисти ческая война», «Марс», «Я видел Пер- вомай в капиталистической стране». Строки из стихотворения «Моя родина» помнит каждый монгол: Ты т ак мила и сердцу т а к нужна , Монголия — п р ек р асн а я страна ... Отличительная сторона в творчестве писателей Монголии — многогранность, жанровое разнообразие. Каждый из них — поэт и прозаик, драматург и пе реводчик. Писатели горячо и задушевно говори ли о широких творческих горизонтах, о жажде работать много и хорошо. Заботы народно-революционной партии и прави тельства создали благоприятные условия для развития монгольского искусства, литературы и культуры. В историческом решении Центрально го Комитета Монгольской народно-ре волюционной партии «О состоянии ра боты среди писателей» дается ясная перспектива, указан путь дальнейшего расцвета литературы: «Правильно посту пают писатели, создавая произведения о героическом прошлом народа, но не льзя ограничиваться только этой темой... У нас нет произведений, посвященных трудовому героизму народа, нет произ ведений, откликающихся на события сегодняшнего дня, зовущих на трудовой подвиг во имя блага Родины, воспиты вающих беспредельную любовь к Ро дине». Прошло много лет после этого указа ния партии. Уже нельзя сказать, что нет произведений, откликающихся на собы тия сегодняшнего дня. Доказатель ство — романы, рассказы, поэмы, стихи, в которых отражена жизнь современной Монголии, дела и образы новых лю дей. Заслуженным успехом у монгольского читателя пользуются поэмы и стихи Цэйдийн Дамдинсуруна: «Седая мать». «Полярная звезда», «Двухлетняя Ро». «Ерул китайскому народу» и другие. Почетную страницу вписал в монгола-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2