Сибирские огни, 1958, № 9

правлЪться через реку, она увидела Су-мэй с каким-то молодым парнем. Щеки ее горели, глаза нежно смотрели на спутника. И Ли-чжень в тот же вечер попыталась вызвать Су-мэй на откровен­ ность, и та призналась: — Имя его — Хэй-ню, он бригадир нашей артели. Летом мы соби­ раемся пожениться. Приглашаем вас на свадьбу! И кто бы мог подумать тогда, что свадьба не состоится, что Су-мэй тяжело заболеет! И Ли-чжень каждый день навещала больную и делала все, чтобы поднять ее на ноги. Но болезнь затянулась. И вот сейчас, видимо, на­ ступил кризис. И врача вызвали к больной — в самый решающий момент его жизни!.. Ли-чжень вздохнув, искоса глянула на Хэй-ню. Он непрестанно ку­ сал губы, на лбу выступили крупные капли пота. В страшном смятении юноша не мог произнести ни слова. Только беспокойно всматривался в противоположный берег. Скоро ли? Ли-чжень задумалась. Временами ей казалось, что она слышит смех Су-мэй, чистый и ясный, как звон серебряных колокольчиков, и ви­ дит ее милое лицо. Но потом оно исчезало и оставалось одно мрачное, убитое горем, лицо Хэй-ню. В эти минуты И Ли-чжень особенно остро почувствовала всю от­ ветственность и тяжесть долга врача: ведь счастье Су-мэй и Хэй-ню было в ее руках! Наконец, баркас ткнулся в песок. И почти в ту же минуту И Ли- чжень и Хэй-ню услышали плач. Тревожно переглянулись и бегом броси­ лись к фанзе Су-мэй. Плакала девушка, сидевшая на пороге дома. Заслышав шаги, она подняла голову и с отчаянием в голосе бросила: — Су-мэй уже не дышит! И Ли-чжень и Хэй-ню ринулись в фанзу. Мать Су-мэй лежала без памяти. Сбежавшиеся соседи подняли ее и уложили на кан. Сама Су-мэй с разбросанными косами и бледным, как полотно, лицом не шелохнулась. Хэй-ню бросился к ней. — Су-мэй, не пугай меня! Су-мэй, что же ты? — прижавшись к ее плечу, беспомощно шептал он. Ли-чжень усилием воли подавила волнение, подошла к койке и взя­ ла руку больной — она была холодна; прощупала пульс — он почти не­ ощутим. Но Ли-чжень — врач и даже тогда, когда, кажется, нет никакой надежды, она должна что-то сделать, чтобы спасти жизнь больной. Она быстро расстегнула куртку Су-мэй, взяла трубку и стала прослушивать сердце. Но кроме трепета своих рук, ничего не почувствовала. Перед глазами Ли-чжень поплыли темные круги. Она сделала еще одно усилие, напрягла слух и скорее почувствовала, чем услышала, еле заметные удары. В этой борьбе за жизнь человека каждая секунда на счету. Ли- чжень быстро смочила в спирте вату, растерла у вены кожу больной и привычным движением ввела возбуждающее средство. Сердце Су-мэй забилось сильнее. Тогда Ли-чжень наложила ладони на ребра больной, чтобы сделать искусственное дыхание. Она даже за ­ таила свое дыхание, боясь лишним движением нарушить процесс воз­ вращения организма к жизни. Су-мэй пришла в себя. Положила руку на плечо Хэй-ню, попыта­ лась подняться и снова потеряла сознание. И снова Ли-чжень начала де­ лать искусственное дыхание.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2