Сибирские огни, 1958, № 9
комнату ворвалась одна из подруг и весело сообщила: — И Ли-чжень, я видела в ящике письмо на твое имя. Со штемпе лем полевой почты! В самом деле, в ящике сиротливо лежал одинокий конверт. И Ли- чжень чуть не заплакала от радости. Дрожащими руками вынула согну тый вдвое листок. «И Ли-чжень! Я жив, здоров, врачи -вернули мне зрение: помог со ветский метод лечения. Твое письмо я все время носил с собой и перечи тывал каждый день. Ты ведь знаешь, что мужчины скупы на слезы, но оно так растрогало меня, что я не мог сдержаться. Ты вспомнила обо мне в самую трудную минуту, и я бесконечно благодарен тебе за это. Нам надо о многом переговорить, но просто не представляю, как это сде лать. Много раз брался я за бумагу, но так и не мог изложить всего толком. Трудно это! Через несколько дней вернусь, и тогда поговорим обо всем...» И снова потянулись томительные дни ожидания. В тот вечер И Ли-чжень, как обычно, вышла в парк и направилась к своей вишенке. Тысячи звезд расшили золотым узором небо. Черным алмазом сверкало в глубине парка озеро. Легкий теплый ветерок заиг рывал с девушкой. Но ее занимала лишь одна мысль: что хотел сказать Чжоу Дин-шань? И вдруг словно огненным жаром обдало И Ли-чжень: у вишни сто ял Чжоу Дин-шань! Ей показалось, что тропинка, озеро, институт — все закружились у нее перед глазами. — Ты?! — порывисто вскрикнул Дин-шань и умолк, забыв от вол нения все, что хотел сказать. — Поздравляю тебя со сдачей выпускных экзаменов! Что ты намерена делать дальше? Не таких слов ждала И Ли-чжень, и поэтому ответила еле слышно: — Стать сельским врачом. Как по-твоему? — Прекрасно! Я всегда считал тебя способной на большие дела. Я тоже хочу ехать в село. — Вот было бы хорошо, если бы мы поехали вместе!—вырвалось у девушки... — Ведь мы... — Ли-чжень! — перебил ее Дин-шань срывающимся голосом. — Я любил тебя и ждал, что ты ответишь мне тем же. Но когда я не нашел в твоем сердце ответа, мне показалось, что я самый несчастный в мире человек. Вот почему ты не получала от меня писем. —Дин-шань, не сердись на меня, — проговорила девушка с моль бой в голосе. — Я никогда не сердился на тебя, Ли-чжень... не знаю, как объяс нить тебе свои чувства. Ты не представляешь даже, какого я тебе желаю счастья. Но я... я не могу скрыть от тебя, что теперь сердце мое принад лежит другой... И Ли-чжень онемела. Слова Чжоу Дин-шаня звучали в ушах, но смысл их не доходил до сознания. И тогда Дин-шань рассказал ей все, что произошло. В госпитале он познакомился с молодой девушкой — медсестрой Сяо-чжень. Много ночей она безотлучно провела у его посте ли. Не только давала лекарства, делала уколы, но и ободряла его, все ляла веру в выздоровление. И каким безграничным счастьем засветились ее глаза, когда Дин-шаню стало легче! Однажды, придя в себя после тяжелого забытья, он заметил в изму ченных глазах девушки слезы. — Сяо-чжень, почему ты плачешь? Она старалась скрыть свои чувства и не могла. Ее выдали глаза. . За окнами зеленела трава, распускались цветы, серебряными юанами
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2