Сибирские огни, 1958, № 8

основная тональность пьесы — экспрес­ сивная, патетическая. Можно без труда предугадать, что об­ разы героев «Поэмы о хлебе» в боль­ шинстве случаев несколько плакатны, условны, ибо предельная обобщенность входила в творческую задачу автора. Само по себе это обстоятельство (кото­ рое явилось бы решающим недостатком в другом случае) в конкретных жанро­ вых особенностях данного произведе­ ния, пожалуй, уместно и даже неизбеж­ но. В конце концов разве не «плакатны» и не условны персонажи классической «Мистерии-буфф», место действия пер­ вого акта которой, как известно, «вся вселенная»? Кстати сказать, традиции интересней­ шей драматургии В. Маяковского у нас ведь, в сущности, не получили развития, и обращение к ним уже само по себе за­ служивает одобрения, как факт, и в принципе плодотворно для дальнейшего развития социалистического реализма. Оценивая же «Поэму о хлебе», уже вызвавшую яростные споры театраль­ ных критиков, приходится сказать, что многое в ней(не только оригинальностью замысла, но и оригинальностью вопло­ щения) хорошо, но многое, по-моему, не удалось. Агрохимик Иванов бьется за реализа­ цию дерзкого учения покойного научно­ го руководителя — о скоростном выра­ щивании пшеницы — еще более темпе­ раментно, чем врач Никита Седых в пьесе «Костер» борется за создание си­ бирского курорта. За опытами Иванова и его товарищей по колхозу следит с не­ навистью и постоянной готовностью к активным диверсионным действиям аме­ риканский хлебный король и штат его «сотрудников». Мактейлл мечтает о не­ урожаях повсюду, кроме своих полей,— он хочет «помогать» странам народной демократии, а также, скажем, странам Востока, чтобы с помощью хлеба дикто­ вать политические условия, устанавли­ вать угодные ему общественные поряд­ ки. Он принимает все меры к тому, что­ бы Советский Союз не оказывал этим странам помощи своим хлебом. Но за деятельностью Иванова факти­ чески следят и французская журналист­ ка, и американский врач, и музыкант- итальянец, и жители народно-демократи­ ческой европейской страны, которую по­ стиг неурожай. Сюжет, как сказано, построен чрез­ вычайно динамично. Но иногда автор забывает о внутренних законах разра­ батываемого жанра и, наряду с предель­ но типизированными фигурами, знако­ мит нас, скажем, с юным комбайнером Сеней, двойников которого (этаких «ли­ рико-комических» неудачников) мы столь часто уже видели в пьесах совсем другого жанра. Совершенно «бытовой» образ! И это производит здесь впечатле­ ние. фальшиво звучащей ноты. К сожалению, явно недостаточно по­ работал драматург над языком пьесы. Скажем, если для бюрократа, начальни­ ка облземуправления Караулова, автор нашел острые, «типические» словечки и фразы зазнавшегося неумного деляги, то некоторые другие персонажи наделе­ ны стертым языком. Случается, что сти­ хотворным размером изложены цитаты из газетной статьи или доклада. Ну вот к примеру: «— Ваш сын работал над проблемой роста. Над методом, который бы помог Повысить урож айность» . Увы, таких строчек в пьесе немало. И вдруг посреди потока прозаически-де- ловых реплик начинает бить «гейзер» экспрессивно-образной речи, оснащен­ ной «яростными» метафорами и перио­ дами, как бы заимствованными из шек­ спировской трагедии: «В каких глубоких тайниках души. В колодцах сердца, в темных гнездах мозга. Таясь от близких, прячась от друзей, Скрывалось злое, маленькое «я» — С несытым взглядом, жадными руками? Какие силы вы звали его С задворков прошлого?!» Этот небольшой монолог принадлежит Иванову, возмущенному предательством и подлым карьеризмом своего бывшего друга. Но нередко тот же Иванов, даже в возбужденном состоянии, разговарива­ ет суховатыми фразами. Иногда, чтобы втиснуть в пятистоп­ ный ямб нужные по смыслу слова, ав­ тор прибегает к их усечению, к замене звука «и» мягким знаком. Примеров- много, и они режут слух: «Немедленно созвать пресс-конференцью», «Снять надо копьи с наших протоколов» и т. п. Конечно, это мелочи, но и они нагляд­ но свидетельствуют о том, что работа над стихотворной тканью произведения обязательно должна продолжаться. Пье­ са, во многом уже и сейчас интересная, требующая от театра соответственных, чрезвычайно своеобразных постановоч­ ных приемов, пьеса, вдохновленная большой, очень весомой социально- философской мыслью и обладающая острым агитационным воздействием, — боевая, в полном смысле слова совре­ менная пьеса этого вполне заслужи­ вает. ...Когда эта статья была уже набрана, автор получил возможность ознакомить­ ся с рукописью новой пьесы П. Маля­ ревского «Камень-птица». Сейчас нет места для анализа этого произведения. Следует только сказать, что драматург в этой, написанной про­ зой, «приключенческо-фантастической» пьесе во многом использует опыт своей работы над «Поэмой о хлебе» и на ином жизненном материале решает сходную задачу. В новом произведении действие

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2