Сибирские огни, 1958, № 7
придумал, чтобы девочку держать вдали от жизни. Мадемуазель Надин выполняла эту задачу. Она учила Веру говорить по-французски, руко- .дельничать, делать реверансы, брать хлеб двумя пальцами, кушать, не торопясь, держать вилку в левой руке, а нож — в правой, молчать, ког да говорят взрослые, и не слушать того, что они говорят, не задавать им вопросов, не спросив прежде разрешения на это. Гувернантка же обу чала Веру танцам. Она обучала Веру даже манере ходить — не ступать ■сразу на всю ступню, а начинать с носка. Метод воспитания мадемуазель Надин заключался в том, что все в жизни делилось на две категории: можно и нельзя, причем то, что нельзя, относилось к уличным манерам. Без гувернантки девочка не могла сделать и одного шага. Исключе ние делалось только для матери. Ежедневно, если была хорошая погода, .мадемуазель Надин водила Веру на прогулку. К этому готовились це лый час. Одевалось специально выходное платье, хотя пальто или шуб ка во время прогулки нигде не снимались. Косички переплетались для того, чтобы заменить в них ленты одного цвета на другие. Чаще всего ярогулки совершались на лошади. Рослая вороная кобылица легко под хватывала зимой санки, а летом пролетку. И жизнь — улицы города, люди, даже солнце — мелькала перед глазами девочки только как зре лище. Иногда ходили пешком, и мадемуазель не позволяла Вере отхо дить от нее более чем на шаг. Замечания сыпались градом. — Куда вы? Идите прямо. Не смотрите по сторонам! Не болтайте руками! Приходили в сквер, и мадемуазель Надин, сев на скамью, разреша ла Вере порезвиться на некотором отдалении от себя. Но девочке не хо телось такого поднадзорного, прописанного по рецепту, веселья. Однако, несмотря на старания отгородить девочку от жизни, она все-таки кое-что понимала. Она знала, например, что дело отца заклю чается в магазине на главной улице города. Раза два мадемуазель Н а дин заходила туда вместе с Верой, и девочка видела там много уложен ных на полках кусков материи и отца, сидящего в углу за высокой кон торкой. Вера знала, что отец богатый, что у него много денег. Она знала и что такое деньги, она даже держала в руках эти цветные, красивые, но грязные и измятые бумажки. Из разговоров отца и Надин она узна л а , что «раньше было лучше». Отец всегда был чем-то недоволен и ча сто упоминал о каких-то большевиках. Вера боялась отца и даже в его отсутствие не решалась спросить у матери, что это за большевики, если их боится даже папа. Вера замечала, что отец относился к мадемуазель Надин лучше, чем к матери. Она видела, что у отца и матери — у каждого из них — своя отдельная жизнь, что они говорят между собой обрывками сухих фраз. Ребенок понимал: мать здесь обижена. Вера жалела мать, но ни чего не могла сказать ей. Все это было так путано, так туманно и так запрещено для любопытства, что девочка только и могла что погладить своей рукой щеки матери. Чем дальше росла Вера, тем больше она понимала и в том, что де лается сегодня, и в том, что делалось вчера. Детский ум сам находил связь между прошлым и настоящим, робко заглядывал в будущее. Ребе нок начинал смутно понимать неестественность своей собственной жизни и жизни в их доме. Сладкий нэпманский хлеб становился горьким. Все начало изменяться со дня поступления Веры в школу. К этому дню долго готовились. Мадемуазель Надин делала Верочке длинные и нудные наставления о пользе учения. Мать ласкала ее так, точно она на всегда прощалась с нею. Отец бросил короткую, как удар хлыста, фразу: —Еще неизвестно, чему ее там выучат.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2