Сибирские огни, 1958, № 7
произвольно приписывает поэту мысли, которых в стихотворении нет. В. Раков пишет: «Грустно» потому, что поэт, как и многие другие революционеры, не на свободе, не там, где пролетариат под ру ководством своей партии готовит рево люцию. «Грустно» потому, что трудовой народ среди всей этой величественной природы не является полноправным хо зяином своей жизни, не пользуется теми благами, которые щедро предоставляет ему природа. Но поэт-революционер зна ет, что долго такое положение продол жаться не может: революция изменит мир, изменит его до основания. Поэтому он называет свою грусть «светлою гру стью», в ней «кроется бодрости светлый поток» (стр. 144). Это один из примеров упрощенного толкования в статье В. Ра кова стихов В. В. Куйбышева. Много работ сборника посвящено про изведениям советской литературы. Пока зательно, что советские писатели изуча ются литературоведами Сибири со сторо ны стиля, художественной формы, ма стерства, т. е. с наименее изученной сто роны. Я. Р. Кошелев рассматривает связи М. Шолохова с устным народным творчеством, Б. JI. Беляев исследует работу А. Фадеева над рукописями «Разгрома», С. Н. Астафьева изучает язык и стиль повести Б. Горбатова «Не покоренные», наблюдениям над мастер ством пейзажа в «Белой березе» М. Бу- беннова посвящена статья А. А. Ачато- вой, неопубликованные материалы ле жат в основе работы Г. К. Кирия об об разе Воропаева в романе П. Павленко «Счастье». Во всех этих статьях содер жится немало свежих наблюдений, обо гащающих представления читателя, спо собствующих более глубокому понима нию некоторых явлений советской лите ратуры. И все же многие из статей по советской литературе вызывают чувство неудовлетворенности. Главный недостаток этих работ заклю чается, на наш взгляд, в отсутствии под линной проблемности. В советском ли тературоведении последних лет идут го рячие споры по многим важнейшим воп росам социалистического реализма. Каж дое конкретное исследование получит актуальность, если оно чем-то отклик нется на то, что составляет предмет жгу чего спора критиков и теоретиков совет ской литературы, поможет что-то лучше понять в общих закономерностях разви тия литературы. Но труды томского сборника по вопросам советской литера туры, при всех их очевидных достоинст вах, проходят мимо больших проблем, не вторгаются сколько-нибудь глубоко в кипучую литературную жизнь страны. Авторы спокойно исследуют роль пейза жей и портретных характеристик, срав нений и метафор, сопоставляют цитаты из разных редакций и изданий, но ни прямой полемики, ни полемического под текста мы в их исследованиях не почув ствуем. Пульс строки бьется ровно, нич то не нарушает бесстрастного академиче ского ритма. Изучаемые произведения, как правило, не ставятся в контекст сов ременной литературной жизни, не осве щаются общей концепцией. Исследуя стилевые особенности писа- телей-современников, авторы рецензи руемой книги нередко оставляют в сто роне главную задачу — установление творческого своеобразия изучаемого ху дожника, его произведения, того, что со ставляет его «лица необщее выраже ние». Когда устанавливается, что стиль Б. Горбатова отличается точностью, про стотой и ясностью (см. стр. 179), что пи сатель «стремился избежать трафаре тов» (стр. 176) или что он «ищет свежих неизбитых образов», это воспринимается как чистейшая истина, ничего однако не открывающая в своеобразии автора «Не покоренных». Не поможет уловить что- либо в индивидуальном стиле Б. Горба това и заключительный вывод статьи о нем: «Изложенные же выше наблюде ния показывают, что работа Б. Горбато ва над языковым стилем повести «Непо коренные» характеризует его как требо вательного к себе мастера слова, сумев шего глубокое идейное содержание кни ги донести до читателя в совершенной художественной форме... что к исполь зованию богатств языка... Б. Горбатов подошел творчески, как своеобразный и вдумчивый художник» (стр. 191). Оче видно, что к характеристике стиля Гого ля или Горького такой вывод подошел бы не в меньшей степени. В таком же роде анализируется пей зажное мастерство М. Бубеннова. Поче му-то автор статьи о «Белой березе» на чинает свою работу с констатации хре стоматийных истин, не имеющих к тому же прямого отношения к проблеме пей зажа. Читатель узнает, что «в художест венной литературе типическое предстает в индивидуальной, конкретно-чувствен- _ ной форме», что «посредством типичес-’ ких характеров писатель и выражает ос новное идейное содержание своего про изведения...» и т. п. Когда же речь за ходит о пейзаже, констатируется, что «изображению родной природы М. Бу- беннов учится у М. Шолохова». Наблю дение, конечно, верное, но читателю хо чется знать не только то, что Бубеннов учился у автора «Тихого Дона», но и что нового внес в пейзажную живопись сам Бубеннов? Естественный этот вопрос в статье не ставится, и достаточного мате риала для ответа на него в работе не найти. Из статей о литературе прошлого вы годно выделяется работа JI. Д. Тарасова о сатирическом творчестве М. Т. Варро- на Реатинского, основанная на изучении большого материала сатирической лите ратуры древнего Рима. Обращает на се
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2