Сибирские огни, 1958, № 6
серой и красной черепицей дома общест венных учреждений, педагогического училища, больницы, школ, магазинов. В отличие от равнинных мест Хайна ня с их тропическими культурами, тут, в глубине ущелий, возделывают глав ным образом рис и кукурузу , сладкий картофель — батат. В этом горном крае мы и познакоми лись с людьми народности ли. Это лю ди поэтической натуры, их мелодичные песни изустно — ибо не было до пос леднего времени у ли своей письменно сти — передаются от поколения к поко лению. Здесь мы увидели, как мудрая политика Коммунистической партии Ки тая ведет людей из первобытно-общинно го строя, минуя целые эпохи историче ского развития, к социалистическим пре образованиям . ...В маленьком домике, крытом паль мовыми листьями, кроме Ван Юань- чана, председателя кооператива деревни Фынцзянцунь, мы застали нескольких крестьян. Они пришли сюда по делам, но, узнав, что в деревню приехал совет ский человек, задержались. Не спеша пили чай, не спеша толковали о старом и новом. ' Говорили о том, как совсем еще недав но вскапывали землю ножом или гоняли по полю буйволов, а затем бросали зерна во взрыхленную копытами почву. По жилой крестьянин с худым лицом, на котором невзгоды оставили глубокие морщины, глуховатым голосом расска зывал: — Я, Ван Цзя-цзэ, жил в диких го рах , где рыскали звери и таились змеи. Не было у меня никакой одежды, кроме двух кусков коры на бедрах. Я рубил дрова помещице и получал за это два бататовых клубня в день. Чтобы не уме реть от голода, я ел траву и листья. Горечь наполняла мое сердце. Не было у меня впереди никакой надежды ... Голос крестьянина осекся. Старый ли не вытирал слез. Еще резче выступили морщины в складках рта. Низко опустив голову и смежив веки, он беспрестанно затягивался из огромной, с полметра длиной, бамбуковой трубки, в которой булькала вода. Узловатые пальцы его рук заметно дрожали. В хижине стало тихо. Молчание нару шил Ван Юань-чан. — Смотрите, — сказал председа тель кооператива, показывая на подве шенные на стропилах под камышовой крышей красные вымпелы с разноцвет ными иероглифами, — вон тот флажок мы получили от партии, а вон те два — от Народного комитета национального округа и союза молодежи. Когда мы получили их? В день образования н а шего кооператива — первого коопера тива ли на острове Хайнань. Теперь мы объединяем 171 семью — всех кре стьян семи деревень. — Мы смогли построить водохрани лище! — перебил его Ван Цзя-цзэ. — В прошлом году, — вставил сло во молчавший до сих пор круглолицый юноша (оказалось, счетовод, китаец по национальности), — кооператив собрал 191 цзинь зерна с каждого му. А когда удобрили землю, получили по 290 цзи- ней. Затем опять заговорил председатель: — Раньше, — сказал он, — мы ча сто запаздывали с севом и уборкой. Все потому, что некоторые крестьяне соблюдали «запретные дни». Люди в хижине засмеялись. И в этом смехе ясно прозвучал приговор отста лому обычаю. Оказывается, прежде считалось, что в годовщину смерти родных нельзя ра ботать, —■ такого человека может по стигнуть беда. По 10— 15 дней в месяц люди не выходили в поле. Но вот обра зовался кооператив. Вначале никто не решался нарушить обычай. Потом два- три активиста рискнули выйти в « за претные дни» на работу. Жители дерев ни бросились в поле — они хотели увидеть, как будут наказаны смельчаки. И, представьте, ничего с ними не при ключилось. Поблагодарив за беседу, мы проща емся. Выходим на улицу. Солнце еще только выглянуло из-за гор, рельефно выделяя их очертания. Мимо нас проходит несколько жен щин. Их головы повязаны черными, на манер тюрбанов, платками. У некоторых лица покрыты синими жилками татуи ровки. На тонких и гибких, словно иво вые прутья, коромыслах подвешены по хожие на совки корзины. — Гуй-мин! — окликнул Чжен Фан бронзоволицую девушку с серебряными серьгами в ушах. Она остановилась и приветливо улыбнулась. Прядь черных тонких волос упала на ее раскраснев шееся от быстрой ходьбы лицо. Нет, кажется, на острове Хайнань жителя, которого не знал бы Чжэн Фан, работник культпросвета областного ко митета партии. Всюду у него друзья. — Познакомьтесь, — говорит Чжэн Фан. — Хуан Гуй-мин, член Коммуни стического союза молодежи. Это первая и пока единственная девушка этой во лости, которая вступила в союз. — Ну как, Гуй-мин, поедешь опять в Хайкоу на фестиваль песни? — спро сил он девушку. — О, конечно, поеду! Меня обещали принять в ансамбль песни и пляски, и я уже выучила новые песни. — А что' ты несешь? — Это минеральные удобрения. — И, усмехнувшись, добавила: — Теперь уже все поверили в их пользу... — Боевая девушка, — сказал Ван
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2