Сибирские огни, 1958, № 6
Ша, долина до самых вершин окружаю щ их ее гор наполнена этим стреко таньем. Внезапно из темноты, оттуда, где ед в а угадываются хижины деревушки, до носятся мягкие звуки свирели. Тихо, но настойчиво и страстно зовет она кого-то, и, наверное, миллионы цикад не смогли ■бы заглушить ее. Свирель просит, умо л я е т откликнуться. И так ж е внезапно замирает . Мы с Чжэн Фанем, нашим спутником в поездках по острову Хай нань , стоим у своего домика, молчим и ждем . Кажется , и горы насторожились и тоже ждут. И свирель запела вновь. А через ми нуту откуда-то справа на ее зов песней откликнулся девичий голос, ласковый, обнадеживающий. Чжэн прислушался. — Объяснение в любви ,— тихо шеп- й ул он. Дослушав куплет до конца, он стал бы стро переводить. Конечно, перевод бы л очень беглый и примерный. Позд нее, общими усилиями мы уточнили .слова этой песни любви. Вот они: Солнце заходит, светятся горы, Где ты, ненаглядный, сердцем я с тобой. Поднимусь на гору и увиису море, Там, на лодке — милый мой. Вдохновенно и нежно пела девушка. А свирель умолкла. Ее владелец — юноша (это легко было узнать по голо с у )— тоже запел . Чжэн снова переводил: Черная туча нависла, погляди, ' Ты не бойся близкого тайфуна. Тайфун могуч, и лодка так мала. Но я приду к «идущей впереди»... Голоса певцов постепенно сближают с я . Вот они уж е рядом, слились... Чжэн молчит. Всегда веселые глаза его закрыты . Уже несколько дней мы на Хайнане. Н а самом юге Китая, всего в 18 граду сах от экватора, лежит этот остров. Во ды Южно-Китайского моря и Тонкин ского залива омывают его берега. Здесь теплые долины и покрытые тропически ми лесами горы, бурные реки и золоти стые отмели моря. Здесь тянутся на встречу солнцу пальмовые и апельсино- йые рощи. Смелые рыбаки промышляют дорогую рыбу и устриц, трепангов и морскую капусту. В недрах острова об наруж ены уголь, руда, нефть. Ещ е в Гуанчжоу (Кантоне), в народ ном комитете провинции Гуандун, куда входит и Хайнань, нам сообщили неко торы е ' сведения об острове. Хайнань — второй по величине (пос л е Тайваня) китайский остров. Он про стирается на 270 километров с запада н а восток и на 180 — с севера на юг. Н а Хайнане три миллиона жителей, в том числе более 350 тысяч представите л ей национальных меньшинств. И з них свыш е 300 тысяч насчитывает народ ность ли, остальные — мяо и дунгане. В то время как собственно китайцы, или хань, проживают в основном на се вере и вдоль побережья, ли и мяо сосре доточены в центральных, горных рай онах острова. Наиболее древние обитатели здесь — ли. Мяо появились позднее, когда на материке один из императоров Мин ской династии (XIII век н. э.) собрал в провинции Гуанси войско из мяо и бро сил его на Хайнань для покорения вольнолюбивых ли. Тогда-то мяо и осе ли на острове. Из десятилетия в десяти летие переселялись сюда собственно ки тайцы. Предки дунган тоже прибыли с материка. На своих больших челнах они ловили в Хайнаньском проливе рыбу. Приплыли и остались. Очень по душе пришелся им богатый остров. Но, к ак говорят сами хайнанцы, н а стоящ ая летопись их жизни начинается только после освобождения. В 1952 го ду в горах был образован первый нацио нальный район ли и мяо, ныне — н а циональный округ. В нем семь уездов. Вместо узких, прорубленных в горах троп, их связали теперь прекрасные до роги. Там, где была дикая глухомань,— вьется дымок человеческого жилья. Днем и ночью идут по дорогам машины с товарами и сельскохозяйственными орудиями, тканями, солью. Еще в первые годы после освобожде ния народное правительство выдало ли и мяо большие ссуды на приобретение буйволов, одежды, домашней утвари. А в 1955 — 1956 годах, когда до Хай наня докатилась волна социалистиче ских преобразований, л и и м я о т о ж е ста ли объединяться для коллективного труда. Ныне почти 96 процентов жите лей гор состоят в кооперативах... — Если хотите поближе узнать, как реш ается национальный вопрос на Хай нане, обязательно побывайте в горах Учжиш ань ,— напутствовали нас на про щание товарищи из народного комитета в Гуанчжоу. ...Учжишан — значит «Пять пальцев». Располож енные в самой глубине остро ва, эти полные очарования горы и впрямь смахивают на пальцы руки. Не даром поется в народной песне: Изумрудные горы, словно пальцы руки, Подпирают хайнаньское небо. А в ночи их вершины касаются звезд. На заре отражаются в море... С горами Учжишань связаны многие старинные легенды о богатырях — з а щитниках народов, о смелых охотниках. В круглой горной долине лежит ад министративный центр округа — чи стенький городок Тунши. Еще недавно в густой чащ е джунглей здесь ютилось лишь несколько хижин из травы. А те перь в сияющем по вечерам электриче скими огнями Тунши — белые, крытые
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2