Сибирские огни, 1958, № 6

является одной из особенных свойств китайского характера — деликатности и целомудрия: «Зачем я буду показы­ вать радость, ведь это будет раздраж ать тех, кому грустно»; «Зачем я буду вы­ ставлять на показ свое горе и омрачать этим радость других». Идут рядом юноша и девушка. Глаза их излучают столько света, что его хва­ тило бы на всю улицу. Они о чем-то ти­ хо разговаривают, но не смотрят друг на друга, как будто совсем не знакомы. Только иногда тайком прикоснутся паль­ цами друг к другу и ср а зу же отдерги­ вают их. На перекрестке они расходятся в разные стороны. Ни рукопожатий, ни поцелуев. З а все время пребывания в П екине я не встречал ни одной пары , которая шла бы под руку , не видел ни одного поце­ луя на улице, на вокзале , в вагоне, во­ обще — на людях. Только в Китае могла родиться вот такая сказка . Один батрак влюбился в дочь помещика и сделал ей предложе­ ние. Помещик возмутился («Жаба за ­ хотела овладеть лебедем») и приказал батраку сделать невозможное: достать со дна моря жемчуг, светящийся ночью, и поймать золотого воробья. Любовь помогла батраку достать жемчуг и найти золотого воробья, но поймать его он не смог: воробей влетел в пасть каменного льва. Б атр ак засунул руку в горло льва, схватил воробья, но каменный лев сомкнул пасть, и батрак не смог вытащить руку обратно. Перед смертью юноши пришла к нему дочь по­ мещика и разрешила на прощание поце­ ловать ее руку ... Что за диковина! Око­ ло каменного льва ежедневно проходили толпы людей, и он ни разу не видел, чтобы мужчина целовал руку женщине. Поцелуй показался льву настолько за ­ бавным, что он открыл каменную пасть и захохотал . Б атр ак воспользовался этим и вытащил свою руку вместе с зо­ лотым воробьем. * * * Людской поток каж ется неиссякае­ мым. Улица шумит, гудит, дышит. И чем ближе подходит стрелка к тому часу, в который начинается рабочий день, тем больше нарастает темп движения. В гл а­ зах мелькают спицы велосипедных ко­ лес, в уш ах стоят беспрерывные выкри­ ки рикш, гудки автомашин и свистки трамваев. Да, свистки. В Пекине трам­ ваи посвистывают, как наши заводские паровозики-кукушки. Трудно в этом потоке идти пожилой женщине на маленьких изуродованных ножках. Она семенит ими, едва удержи­ в а я равновесие, и удивляется людям: куда они так спешат? Перекресток улиц. На небольшом по­ лосатом бетонном возвышении стоит ре­ гулировщик уличного движения. Он одет в желтую куртку с белыми нарукавника­ ми, в белые перчатки, белые гетры. Ак­ куратный, подтянутый, он то вытягива­ ет руки в сторону, останавливая движе­ ние, то, сгибая руку перед грудью, раз­ решает поворот. И в то же время вни­ мательно наблюдает за людьми. Иногда регулировщик берет привязан­ ную справа к поясу красную жестяную трубу-рупор и предупреждает: — Осторожно, осторожно, улицу пе­ ресекает женщина с детской коляской! — Не горячитесь, проезжайте спо­ койнее. Какой-то велосипедист наехал на ав­ томашину. Тотчас же к нему подошел невесть откуда взявшийся милиционер и стал ему что-то говорить. Парень на­ супился. Я попросил переводчика узнать, что там такое происходит. Через несколько минут переводчик вернулся и коротко сообщил: — Он его перевоспитывает. — Как это перевоспитывает? — Да так, разъясняет . Говорит, нуж ­ но беречь людей, машина — государст­ венное добро. А парень попался какой- то упрямый. Тогда милиционер подо­ звал своего товарища. У меня, говорит, мало способностей, парень не понима­ ет. Попробуй, говорит, ты его перевоспи­ тать. И понятно, другой милиционер тоже стал говорить, что нужно ездить .осто­ рожно. Вспомнилось правило, которым руко­ водствуются работники китайской госу­ дарственной безопасности: «Если мож­ но арестовать, но можно и не арестовы­ вать, то лучше не арестовывать». Ока­ зывается, и милиционеры придержива­ ются аналогичного правила: «Если мож­ но оштрафовать, но можно и не штра­ фовать, то лучше не оштрафовывать, а перевоспитывать». ж ж ж Я иду к другому перекрестку , где установлен , светофор. В центре пере­ крестка также стоит регулировщик. Он внимательно смотрит на поток людей и что-то записывает в свою книжку. Светофор механически переключает-' ся через каждые 52 секунды. З а корот­ кое мгновение перед красным светом скапливаются сотни велосипедистов и велорикш (секретарь городского на­ родного комитета Сюй Цзы-чжен сказал мне, что в Пекине триста сорок тысяч велосипедистов и двадцать семь тысяч велорикш). На грузовых тележ ках рикш леж ат то свиные туши, то свертки ситца, то брусья льда, то кипы хлопка. Солнце уж е припекает, и под тележками

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2