Сибирские огни, 1958, № 5

нераздельные звуки, будучи до глубины души смущенный тем, что впервые по­ тратил энергию впустую.) Б о в ы к и н . Василий Васильевич, что с тобой? Г у л я е в (что-то мычит). Представляете. (Умолкает.) Я должен д а ­ вать отчет в своих поступках. Ничего не пойму. Б о в ы к и н (жене). Кто-то умер, он ехал на похороны, завернул за мной и вот... вроде припадка. Г у л я е в (осторожно ощупывает, поворачивает во все стороны Бо- выкина). Представляете... Как же это объяснить... Кто примет в расчет? Выговор, выговор. Б о в ы к и н (покорно подчиняясь Гуляеву). Неужели солнечный удар? Смотри, что со мной делает. Г у л я е в. Мне сказали, будто... я принял необходимые меры... М а к а р (подавая ему бокал). И вовремя успели на скромное тор­ жество по случаю брака. Г у л я е в (обрадованный). Ура! (С веранды в комнату заглядывает капельмейстер.) М а к а р (подавая бокалы остальным). За наших дорогих родите­ лей! Ура! Туш! (Все пьют. И на веранде грянул оркестр.) Г у л я е в . Я так и думал. (Смущенно хихикая.) Один только Глеб Иванович способен все перепутать. Приходит' в завком и говорит... Н и н а П е т р о в н а . Что наша дочь выходит замуж. Г у л я е в . Да , да. Так и говорит. А л е в т и н а . Мама, не путай. Я женюсь на Макаре Алексеевиче. Г у л я е в . Представляете. Я на машину и к вам. Поздравляю... М а к а р . Благодарю вас, благодарю. А л е в т и н а . Вы танцуете? Г у л я е в . Поскольку на мне лежат вопросы быта и прочее благо­ устройство... С удовольствием. (Кружится в вальсе с А л е в т и н о й . М а к а р е Н и н о й П е т р о в н о й . ) Н и н а П е т р о в н а . Макарчик, хоть вы и философ, а умница. ' Б о в ы к и н (пытается что-то сообразить, но, безнадежно махнув ру­ кой, направляется к столу). Так на так и выходит. Макар лучше сообра­ жает. Я еще хоть для вида петушился, а он сразу на свое место. Знай сверчок свой шесток. Эх! Сказочное время. (Пьет.) Не успели огля­ нуться — и вот пожалуйста,— возводят в звание дедушки. Нинусенька, твое здоровье! Не пойму, легче или труднее нам, чем нашим пращурам? С одной стороны — да, а с другой... Впрочем, каждый век имеет свои проблемы... Ах, дети, дети. Ребятишки мои. (На авансцене появляется Н а с т е н ь к а . ) Н а с т е н ь к а (в зал) . Вася, поди сюда. (На сцену покорно поднимается В а с я — рослый, простой, милый парень, с обожанием смотрит на свою маленькую жену.) В а с я . Ну что ты, Настенька, придумала. Н а с т е н ь к а (строго и вместе с тем задорно). Хочу всем сказать, что вот и,у нас было так же. Только я не знала, как это называется. Как? В а с я . Что как? Н а с т е н ь к а . Как говорил Макарчик? Что наступает? В а с я (подняв на руки, как перышко, жену). Выдумщица. Любовь, любовь. З а н а в е с

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2