Сибирские огни, 1958, № 5

Б о в ы к и н. Верно, Макар. Тут мы бессильны. Ударит в сердце, и вот из этакого великана плетут домашние туфельки. О б у х о в . В данном случае Макар Сергеевич рассуждает совер­ шенно правильно. Огромная сила. Б о в ы к и н. Но нельзя, нельзя. Нельзя нашему брату отрекаться от своего назначения, нельзя сдавать позиции. Шире плечи, выше голову, ни шагу назад. Что бы там ни было, а ты глава семьи, ты хозяин поло­ жения. Отвечай за семью до самого конца. М а к а р. И никогда не отступать? Б о в ы к и н . Не смей даже думать. Ина^е рухнет семья, и всех нас придавит обломками. М а к а р . Похоже. Обломки уже летят. О б у х о в . Можете быть уверены — я никогда не сдам позиции. М а к а р . Поздно. Ими уже овладели женщины. Отдельные очаги сопротивления успешно подавляются. Наступает эра, когда в семье будет царить женщина, а вы* великаны... О б у х о в . Что?! * Б о в ы к ин. Что ты сказал? Чтоб надо мной... Мироном Бовы- киным... (Входит Н и н а П е т р о в н а . Молчание.) Н и н а П е т р о в н а . Добрый вечер. Б о в ы к и н . Нинусенька! (Макару, тихо.) Выручай. Выкручивайся. (Громко.) Мы тебя ждали, ждали. Н и н а П е т р о в н а . А я н е спешила. Я же не думала, что у нас будет устроено сборище. Б о в ы к и н . Какое сборище? Мы просто сидели, сидели, говорили, говорили... М а к а р . И я совсем случайно вспомнил, что сегодня мой день рождения. О б у х о в . Позвольте, я впервые... Н и н а П е т р о в н а . Что? Что вы хотели сказать? Б о в ы к и н (обнимая Обухова). Он хотел сказать, что первым позд­ равил Макара. М а к а р . Да. О б у х о в . Совершенно правильно. Н и н а П е т р о в н а . В прошлом году ваш день рождения был ше­ стого августа. Б о в ы к и н . Ну и что. А в позапрошлом первого сентября. Ничего, ничего. Это мы строго соблюдаем даты, а Макар празднует, когда вспом­ нит. Велик грех. М а к а р . Я всегда путаю. Я вас искал, хотел пригласить. Но если вы обижены, то мы завтра еще раз устроим это торжество. По всем правилам. Б о в ы к и н . Верно. Сегодня — увертюрка, а завтра уж по- настоящему. О б у х о в (повинуясь толчкам Бовыкина). Целиком поддерживаю. И завтра вручу свой подарок. М а к а р . Ну, стоит ли. Н и н а П е т р о в н а (мужу). Ты рад-каждому удобному случаю, забывая, что у тебя слабое сердце и никудышные сосуды. (Макару.) Я ваша гостья. Спокойной ночи. М а к а р . Спокойной ночи. (Уходит.) Н и н а П е т р о в н а . До завтра, Глеб Иванович. О б у х о в (откланивается). Непременно. Спокойной ночи. Н и н а П е т р о в на. Счастливого пути. (Обухов уходит.) А . «Сибирские огни» № 5

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2