Сибирские огни, 1958, № 5

в грязи. Хороший поступок, а как прими­ тивно о нем рассказывается. И разве можно поверить, что на доске, какой бы большой и тяжелой она ни была, двое ребят с большой кучей кирпичей смогли переправиться через «целое озеро воды» и не перевернуться? В основе рассказа А. Смекалина «Стройка в тундре» лежат интересные события —- семья строителя едет из Мо­ сквы на Крайний Север сооружать но­ вый город. Все описания идут в воспри­ ятии семилетней девочки. Если бы автор просто рассказал о том, как они ехали, что увидели, как складывалась их жизнь в тундре, то, вероятно, получи­ лось бы неплохое произведение. Но А. Смекалин погнался за «художествен­ ностью», которая обернулась, к сожале­ нию, дурной литературщиной. И в рас­ сказе появились пихты, «тянущие к нам в окошко зеленые лапы», кедры, которые «вытянув шеи, долго смотрели вслед нашему поезду». Папа, как водится в по­ добных произведениях, рассказывает «сказку-быль о золотом и черном кам­ не», в которой жестокий и жадный ку­ пец попытался овладеть этими камнями, но пурга и поземка его наказалш Когда героиня рассказа вместе с мамой заблу­ дилась в тундре, то маме «рот забивало снегом, и не было возможности даже дышать». В отличие от «Стройки в тундре» рас­ сказ С. Наумова обладает большими ли­ тературными достоинствами. Многие ме­ ста в нем читаются с удовольствием, ра­ дуют удачно найденные автором, каза­ лось бы, незначительные подробности, оживляющие рассказ, верные «свои» наблюдения, уменье скупыми средства­ ми создать художественный образ. Вот пример: «Данька стоит над городом, как Гул­ ливер, и наблюдает за возней муравьи­ ного населения. — Давай, давай, неси! — подбадри­ вает он рогатого рыжего муравья и под­ талкивает его хворостинкой. Роняя но­ шу, муравей пускается бежать по улице. — Растяпа ,— бормочет Данька, дву­ мя пальцами достает муравья и бросает в ровик с водой. — Искупайся теперь. Ровик широкий, и рыжему муравью не переплыть его. Он беспомощно барах­ тается, ища опору. — Ладно уж ,— великодушно решает мальчик и вытаскивает утопающего на прибрежный песок». Если бы весь рассказ был написан на одном уровне, он заслуживал бы вполне хорошей оценки. Но в нем гораздо боль­ ше слабых мест. С. Наумов — несомненно одаренный автор. Но одной одаренности мало, что­ бы стать художником слова. Нужен большой, напряженный труд, строгая взыскательность к своим произведени­ ям. А сейчас создается впечатление, что Наумов спешит, торопится с опублико­ ванием своих рассказов, не поработав над ними до конца, не доведя их «до кондиций». Это опасный путь, от кото­ рого хотелось бы уберечь молодого пи­ сателя. В альманахах помещен ряд сказок как народностей Сибири, так и народов дру­ гих стран (например, китайские сказки в литературном переводе С. Кожевнико­ ва). Это заслуживает всяческого одобре­ ния. Обратимся к поэтическим разделам сборников. В каждом из них помещено немало стихотворений. Особо хочется выделить небольшую поэму И. Молчано- ва-Сибирского «В гостях у Горького» («Край родной»), В ней воспроизводит­ ся широко известный факт встречи юных авторов книжки «База курносых» с А. М. Горьким. Но поэт сумел расска­ зать об этом очень задушевно, взволно­ ванно, хотя в стихах встречаются бед­ ные, а порой и просто неудачные рифмы (например, «звуки—маки», «Алеша— строже», «всходит—заходим» и т. д.). О большом стихотворении Ивана Вет- лугина «Вова—покоритель Оби» («Золо­ тые искорки», № 6) не скажешь, что оно страдает слабой рифмой. Но поэзии в нем, к сожалению, мало. И вовсе не по­ тому, что сюжет стихотворения — путе­ шествие мальчика на строительство Но­ восибирской ГЭС —не дает автору воз­ можности поэтически-взволнованно рас­ сказать обо всем, увиденном Вовой. Нет, дело не в этом. Поразительная и совсем несвойственная такому поэту, как И. Ветлугин, бедность мысли и чувств делают это стихотворение скучным, ра­ стянутым. Взять, например, сухие назидательные строки, в которых выражена основная идея произведения: «Взял н авеки власть над нею (Обью, К. К.). Наш свободный человек! Тот, кто любигг труд , сильнее Даже самы х сильны х рек!..» Или: «Труд строителя зар ан е Всей душою полюби И в сер ье з заслуж иш ь званье Покорителя Оби». Разве они способны взволновать чи­ тателя, заставить его «заране всей ду­ шой» полюбить труд строителя? Серьезный недостаток свойственен и большому стихотворению-сказке Сергея Мосияша «Пшик». Взяв за основу сю­ жет известной народной сказки о неудач­ ливом кузнеце, так чудесно рассказан­ ной Львом Толстым, автор пересказыва­ ет его с помощью рифмованных строк. Но это не только не обогащает сказку, а, наоборот, обедняет ее. Юмор стано­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2