Сибирские огни, 1958, № 11
Вновь мы становимся свидетелями проникновенного психологического ана лиза. От писательницы не ускользает ни одна, самая маленькая, деталька, будь то изменение в интонации или еле за метное движение бровей. Вновь, как и в «Прыжке», звучит тема моральной чистоты, искренности в человеческих взаимоотношениях. Но злую шутку сыграло здесь с М. Сыровой ее стрем ление к лаконизму. Освободив рассказ от всех подробностей, не имеющих пря мого отношения к описываемому собы тию, писательница «освободила» его и от всех примет времени и места. Подоб ная история могла произойти с любой неприветливой девушкой и любым «ро мантиком» любой страны. «Засекречен ными» для нас остались не только их имена, но и профессия «романтика», нет и намека на его биографию. Преувеличенное внимание к форме от разилось и на языке рассказа. Вот его первые фразы: «Он шел с вокзала, нагруженный ве щами и мыслями. Вещи были тяжелые, хорошо упакованные, мысли — легкие, широкие, невмещающиеся». Напрасно вы станете ломать голову, какая взаимосвязь существует между тя желыми вещами и легкими мыслями, по чему вещи «хорошо упакованы», а мы сли — «невмещающиеся». Все это ни как не характеризует ни героя, ни его дальнейших поступков, и выдают тем самым надуманность каламбура. Рассказ «Фальшивая нота» построен в виде монолога преподавателя пения в самодеятельном кружке. До самозабве ния влюбленный в музыку, этот быв ший оперный певец пытается уверить всех и себя в том числе, что он суров и неприступен. А на самом деле — до брейшая душа, на редкость мягкий, от- .зывчивый человек. На этом комедийном несоответствии и построен рассказ. Хормейстер, испытывающий физиче ские муки при малейшем фальшивом звуке, однажды принял в свой хор без голосую певицу. Почему? Она оказалась женой лучшего солиста хора, хотела по стоянно быть рядом с мужем, жить од ними с ним интересами. И Аркадий Ми хайлович во имя супружеского благопо лучия пошел на сделку со своими му зыкальными принципами. Ничего хорошего из этой затеи не вы шло. Лучшая фасонщица цеха, но без голосая Катя вызвала общие насмешки и стала терять уважение мужа. По его просьбе Аркадий Михайлович исключил ее из хора. Человек должен оставаться самим собой, — такой вывод делает пи сательница. В «Фальшивой ноте» есть ясно очер ченные характеры, живой остроумный диалог. Забавно написан рассказ Кати ного мужа. И все же рассказ оставляет чувство неудовлетворенности. Шелая как можно ярче подчеркнуть одержимость Аркадия Михайловича музыкой, М. Сырова за ставляет его произносить монологи,, вроде такого: «— Мысль о смерти не пугает, при вык. Но как только подумаешь, что на, этом свете есть это самое та-та-та-та (ме лодия из симфонии Бетховена), а на том свете не будет та-та-та-та, не лень, право, и к врачу лишний раз сбегать для продления жизни». Если хормейстер клянется «парафра зой Паганини-Листа», если он опешил, «как Руслан в первом акте, как Онегин в последнем», то в целом создается впе-: чатление надуманности рассказа. Нас радует, что при переиздании пи сательница исключила из текста ряда рассказов такие фразы, как «...очки мои крепче сидят на носу, а принципы — в голове» («Фальшивая нота»), «...неза чем тратить энергию — электрическую и душевную...» («Прыжок»), то есть именно те фразы, которые звучат осо бенно искусственно. Самое наилучшее впечатление остав ляют очерки М. Сыровой: «Рассказ Анатолия Буденко» и «Наша учитель ница». Они лишены тех элементов любо вания формой, которые иногда ощуща ются в рассказах, так же оптимистичны, в них присутствует лучшее, чем владеет писательница, — психологическая глуби на, точная внутренняя мотивировка по ступков. Мы подробно остановились на недо статках книги М. Сыровой не потому, что эти недостатки представляют ее лицо. Нет, хорошего в ней гораздо больше! Но, как нам думается, здесь кроется главная опасность, подстерегающая молодую пи сательницу, — опасность чрезмерного увлечения формой в ущерб основному и. главному: правдивому, жизненно досто верному раскрытию характеров в кон кретных обстоятельствах нашей дейст вительности. В целом же — то лиричные, то озор ные, иногда трогательные, иногда искро метно-веселые, рассказы и очерки М. Сыровой свидетельствуют о том, что в литературу пришла писательница со своим почерком, своим видением мира. Л. Баландин . ПОЭЗИЯ ВОЗРОЖДЕНИЯ Среди создателей молодой бурят- монгольской литературы видное место, принадлежит Чимиту Цыдендамбаеву, автору одного из наиболее художествен-i но зрелых произведений бурят-монголь ской прозы — романа «Доржи, сын Банзара». В 1957 году в Улан-Удэ вы шел сборник рассказов этого писателя1/ < Чимит Цыдендамбаев. «Новый дом».' Улан-Удэ, 1957.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2