Сибирские огни, 1958, № 10

ниями жизни, но верно и глубоко рас­ крыл внутреннее содержание этих явле­ ний, вскрыв политически значимую сущность фактов, с которыми он стал­ кивался. Очерк «В Шанхае» С. Кожевников, как обычно, начинает с описания места действия. «К Шанхаю мы подъезжали с особым чувством. Еще бы! Азиатский Нью-Йорк, город греха, космополитиче­ ская столица Азии — так называли Шанхай колонизаторы. И он же — из­ любленная для буржуазных писак «точка» земного шара, где они завязы­ вали хитроумные узлы своих уголовных романов». Попутно автор замечает, что об этом надо говорить в прошлом време­ ни, «а во-вторых, непременно добавлять: город одного миллиона рабочих, го­ род, в котором есть никогда не сги­ бавшийся Чапей — бастион пролетар­ ской стойкости, город славных револю­ ционных традиций». Далее С. Кожев­ ников рисует годод таким, каким он видит его из окна автомашины. Поль­ зуясь этим приемом, он создает ди­ намичную картину города, обращает внимание на памятник Пушкину, за­ мечая, что это пока первый и един­ ственный в Китае памятник иностран­ ному поэту: Очеркист заявляет о своем стремлении заглянуть «в челове­ ческую душу города». А разве вот это— памятник Пушкину на площади Фьгнь- янлу — не своеобразное раскрытие «че­ ловеческой душ]^> Шанхая? Вместе с автором мы смотрим, как «сквозь плот­ ный занавес сумерек Шанхай открыл свои золотистые глаза... горели миллио­ ны электрических лампочек», видим пробуждающийся город на рассвете, встречаемся с председателем профсоюза портовых рабочих Хуан Мен-фыном, который рассказывает о том, как боц­ ман английского судна ударил грузчика Лю Цзо-цзе. «Тот остановился и не то­ ропясь, спокойно взял боцмана за руку. Нет, он его не ударил, а посмотрел в глаза, как смотрит здоровый, сильный, знающий себе цену человек в глаза су­ щества злобного, но неразумного. Это боцмана поразило». Таков факт. И вот его раскрытие в авторском отступлении: «Я не хочу преувеличивать умственные способности английского держиморды, но я допу­ скаю, что в его твердолобой голове мог возникнуть вопрос: «Что же произо­ шло?». И он вероятно: даже взглянул на набережную». Конечно, за шесть лет после образования Китайской Народной Республики не очень изменился пейзаж набережной Шанхая. Портовые грузчи­ ки убрали монумент Роберта Харта. «Они снесли ангела, который простирал свои крылья над иностранными банками —- прожорливым чревом колониализма. Они вышли на набережную и ее прича­ лы как хозяева». Раскрывая сущность факта, очеркист поднимается до значительного обобще­ ния, подтверждаемого всем тем, что увидел и понял он будучи в Шанхае. Подчеркивая величие преобразований, свершаемых освобожденным народом Китая, очеркист передает красочную легенду о ткачихе, встречавшейся с па­ стухом на Млечном Пути. «Это была искусная мастерица. Работая в заоблач­ ных высотах, она выткала полотно, по­ добное небу с его солнцем, звездами и луной, и затем спустилась на землю, чтобы и ее украсить своим трудом. Но злые силы надолго связали ее руки. И только сейчас эти руки стали свобод­ ными». В очерках китайского цикла С. Ко­ жевников широко использует фольклор. Это создает определенный колорит опи­ санию, позволяет автору усилить смыс­ ловую нагрузку, ярче и красочнее рас­ крыть содержание очерка. Известно, что писатель, стоящий на позициях социалистического реализма, призван отображать жизнь во всем бо­ гатстве и многообразии ее проявлений. Это обязывает увидеть и понять самое существенное. Метод типизации, используемый очер­ кистом, отличается от метода типизации, используемого, скажем, романистом. Между тем цель у очеркиста и романи­ ста одна и та же: показать в произве­ дениях людей с определенными характе­ рами, олицетворяющих известные групРы, слои общества. Но если автор романа основное внимание уделяет ис­ следованию человеческого характера, то очеркист сосредоточивает внимание на исследовании проблемы, явления, имею­ щего социальное значение. Думается, что задача очеркиста в том и состоит, чтобы найти в жизни такие, «чрезвы­ чайно концентрированные типы», ре­ ально существующих людей, которые, становясь героями документального очерка, помогают писателю решить про­ блему, выразить идейный замысел про­ изведения. - Очерки книги «Юй-гун передвигает горы» как раз и показывают уменье С. Кожевникова увидеть в жизни и ото­ бразить в произведении именно таких людей с характерными, типичными чер­ тами. Возьмем для примера очерк «Кап­ ля великого моря». В нем автор расска­ зывает о посещении Бейдайхэ — одного из красивейших курортных местечек, история которого довольно типична для старого полуколониального Китая. О ней-то и поведал председатель районно­ го народного комитета Сун Чжан-и. С появлением в местечке английского мис­ сионера, а затем американских, фран­ цузских, итальянских, немецких и прб- чих поселенцев страшной стала жизнь китайцев. «Рыбаки, крестьяне окрест­ ных деревень были разорены и превра­ щены в рикш. Восемь тысяч рикш вози­ ли пьянствовавших, обжиравшихся, раз­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2