Сибирские огни, 1958, № 1
личные административно-хозяйственные должности, одно время был начальником Управления промышленности ЯАССР. В 1922 г. Тимофеев-Терешкин избирается делегатом Первого Всеякутского учреди тельного съезда Советов, а затем чле ном ЯЦИКа III созыва, членом Всерос сийской торговой палаты. В 1922 году в качестве добровольца Михаил Николае вич участвует в обороне города Вшпой- ска от бандитов. Затем работает учите лем в одной из красноармейских школ. С 1913 года Тимофеев-Терешкин при нимает активное участие в краеведческой работе, проводимой Восточно-Сибирским отделом Российского географического общества (ВСОРГО). Тяжелым горем, непомерной душев ной травмой была для Тимофеева-Тереш- кина его слепота. К 1939 году зрение его померкло, он погрузился в вечную темноту. Днем дети уходили на учебу, жена на работу. Терешкин, оставаясь дома один, предавался мрачным размыш лениям, вспоминал пережитое. Песнь не однажды спасала человека. Так случилось и здесь. Почти два деся тилетия слепой сказитель черпал в опы те своего народа (да и в своем личном) материал для песен. Терешкин все вре мя жадно слушал рассказы товарищей, интересовался новыми газетами, журна лами и книгами, жил общей с народом интенсивной жизнью, старался себя включить в нее — всецело. До последних дней жизни М. Тимо феев-Терешкин пел свои песни, диктовал все новые и новые произведения. Это он делал , несмотря на тяжелую и продол жительную болезнь, приковавшую его к постели. В начале июня 1957 года поэт выехал из подмосковного сельца Кучино в Сибирь. Его тянуло к родным местам. В октябре 1957 года Михаил Николаевич скончался в г. Ангарске Ир кутской области. Стихи Михаил Николаевич начал пи сать в 1903 году, но печатается с 1908 года, когда стали выходить на якутском языке журнал «Саха Сангата» и газета «Саха Санаата». В первом литератур ном сборнике «Ирыа Хосоон», выпу щенном в 1923 году обществом «Сыр- дык», были опубликованы произведения якутских поэтов, в том числе и М. Н. Тимофеева-Терешкина. В этом сборнике им были напечатаны переводы шести стихотворений и басен и перевод проле тарского гимна «Интернационал». В по следующие годы стихи поэта печатаются в газете «Кыым» и журнале «Якутская зарница» — «Хотуту Сулус». На рус ском язы ке с 1939 года произведения Михаила Николаевича печатаются в га зетах «Восточно-Сибирская правда», «Восточно-Сибирский комсомолец», «Ти хоокеанская звезда» , «Социалистическая Якутия», в альманахе «Новая Сибирь», в журнале «Сибирские огни», в альмана хе «Дружба народов». С 1942 года вы ходят и отдельные сборники его стихов, снискавшие признание многих читате лей, начиная от якутов-охотников, кон чая такими знатоками литературы, как академик М. Азадовский, писатель А. Коптелов, поэт А. Ольхон. Михаил Николаевич является автором книг краеведческого характера. Его перу принадлежат экономико-географические очерки о Вилюйском округе и Колымо- Индигирском крае, а также исследование «Пушное дело Якутии». Широки и осно вательны его познания в области исто рии и географии Якутии. Поэтическое творчество слепого поэта- сказителя широко развернулось в суро вые годы героической борьбы советского народа с германским фашизмом. Именно в это время Тимофеев-Терешкин в своих книгах писал о сильных, смелых и бла городных образах богатырей якутского народа; пехотинце-якуте Софронове, красном коннике Степанове, доблестном водителе танка Никите, сыне Тыркая метком зенитчике Харадае и многих других земляках, отличившихся в же стокой схватке с полчищами гитлеровцев и отстоявших свободу и счастье нашей Родины. Об этом говорит книга «Якуты на войне», написанная живо, горячо, по следам событий. Вместе с книгой «Яку ты в тылу» она дает разностороннюю картину народной жизни в один из ее самых ответственных периодов. Слово поэта звучит как клятва. Тьмою полярной ночи, Зарей незакатной летней, Звездным разливом неба, Светом земли Якутской, Бессмертным мои мнародом. Силой моей могучей Клянусь — и вы клянитесь! (Перев. А. О л ь х ’о н а . ) Прав был академик М. Азадовский, написавший, что «поэмы-импровизации слепого якутского поэта целиком нахо дятся в поэтической системе якутского фольклора». И далее он отмечал: «Почти в каждой строке, в каждом образе чув ствуется, что перед нами якутский поэт, поэт, отзывающийся на великолепный поэтический опыт своего народа, на его уменье видеть и познавать мир». В послевоенную пору слепой скази тель также стремится свою песнь поста вить на службу народу. Он поет о пар тии, о дружбе народов, о новой Якутии. Я — сказитель слепой — Вижу древней земли пробужденье. Ведь на то мне даны Зоркий слух и горячее сердце. Вижу, к ак понеслись По просторам железные кони. Как, вздохнув глубоко, Заскорузлая почва взбугрилась. (Перев. Т. С п е н д и а р о в о й.)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2