Сибирские огни, 1958, № 1
•черпнуты М. Ошаровым из северной поэзии или связаны с нею по своему строю и духу: «Бесшумной совой проле тела короткая ночь». «Тучи, как выку панные медведи, вытрясали в тайгу дож девую влагу». «Этея, как голодный дя тел, долбила Рауля» . О Бали, потеряв шем Пэтэму, сказано: «Недаром же он замолчал и свернулся, как береста от ж ар а» . В образе жизни героев романа, в их поступках и убеждениях многое непонят но, органически чуждо нам. Тем не ме нее они по-человечески, каждый по-свое му, хороши и обаятельны. Не потому, что мы испытываем нечто вроде состра дания к их внешне скудной жизни, М. Ошаров правильно поступил, когда чаще рисовал их счастливыми, не остав л я я места для жалости и сострадания, —- а потому, что мы увидели в них лю дей с замечательным богатством душев ных качеств. Образ Бали прекрасен. В нем М. Оша ров сконцентрировал лучшие черты лю дей северных народностей, объединен ных общностью средств существования. В характере Бали воплощена мудрость народа, вековой опыт нелегкой жизни и ■борьбы. Мужество и .выносливость, честность и доброта, постоянная любовь к людям и неизменная отзывчивость, не иссякаемый оптимизм и спокойствие, .выдержка, юмор в любых даже самых, трудных обстоятельствах — наихарак тернейшие качества Бали-человека. Страшная эпидемия неизвестной бо лезни унесла почти всех членов его ■семьи. Бали растерялся, не знал, что ■ему делать от горя. Жива только одна внучка Пэтэма и ради нее он предприни мает длительное и опасное путешествие. Ее надо спасти — вот его главный сти мул к действию. Слепой, он объясняет -ей, в каком направлении надо идти, он не дает ей упасть духом, подбадривает, даже шутит, для нее сохраняет в пути ■остатки скудной пищи, сам питается лишь снегом; долго скрывает от нее пустую сумку, а в последнюю ночь, за мерзая, он все-таки телом своим при крывает Пэтэму от холода — в таком положении и нашел их Рауль. За жизнь внучки он боролся до последнего'момен та. Возможно, здесь не последнее значе ние имеет чувство родственности. Одна ко точно также он поступает и тогда, ко гда видит человека в беде. Старый Бая- ты с сыном неудачно охотился, замаял своих и без того слабых оленей; чтобы попасть на богатые зверем места,' необ ходимы сильные свежие олени. Бали выслушал его горести и сказал: «Сходи те с Орбочей в лес, найдите моих оле ней, поймайте себе двух быков... а на приплод одну постарше важенку!». Такая щедрость слепого не случайна для него. О нем по тайге ходит слава как о чело веке , готовом всегда придти на помощь ■.нуждающемуся. «Если знаещь, где ко чует Богыдя, иди к нему. Этот даст да ром», — говорит о старике пастух бога того Гольтоуля. Р ауль — сильный сметливый мужчи на, Сауд — отличный охотник, Топко— добродушный увалень, замечательный певец, Дулькумо и Этэя — хорошие хо зяйки своих чумов. Бали слеп и беспо мощен, но самочувствие всего стойбища, тонус бодрой и деятельной жизни опре делял он. Бали не даст печали угнез диться, всегда найдет добрую шутку, посоветует, как поступить, научит, что сделать в трудную минуту. У него нахо дятся ласковые и добрые слова для всех, кто пожелает его слушать. И почти у каждого из них на душе становится светлее и чище,-Образ Бали потому так убедителен и ярок, что автор нашел для него на редкость весомые слова, а речь его сделал живой и горячей, полной мет ких наблюдений, сочных образов, точ ных и широких обобщений. Она вся у него вытекает из народной поэзии, и по тому всегда оригинальна и по-своему не повторима. «Мать, родит голову, время — ум, а ум — все», «Не будем на све жей гари искать старых гнезд», «Мень ше слов —• дольше их не забудешь», «Усталому сон слаще теплого жира», «Что скажет утро, вечер никогда не зна ет» — в этом Бали неистощим. Речь его всегда содержательна, афористична. Сауд и Пэтэма ходят по тайге третий день. Дулькумо обеспокоена, заставляет ленивого Топко идти на розыски. Вме шивается Бали. «Пусть ходят, — гово рит он. — Дальше ходят — лучше при метят тайгу. Будут голодны — научатся прямее ходить. Еда укоротит дорогу к чуму». «А зверь если?» — не унималась Дулькумо. Бали улыбнулся: «Лесной человек живет с медведем рядом. Тайга без медведя-—чум без жильцов... Встре тятся теперь—потом бояться не будут». Бали понимал и разделял опасения Дулькумо, но одновременно знал он и бесполезность поисков, утешительные слова его были убедительны. Но одновременно Бали изображен сы ном своего времени, своей среды. Он лучше других понимает, что купцы-по- крутчики обманывают эвенков. И тем не менее, как все, позволяет споить себя и ограбить Он слепо верит в своих богов, утешает людей и в столкновении с куп цами не видит иного выхода, кроме по корности. Бессилие умного старого Бали перед купцами первым заметил Сауд. Юноша впервые понял, что на его недо уменные вопросы он ответа от Бали не получит. Новый, пусть пока незначи тельный шаг в развитии народа, найдет свое выражение в Сауде. Его образ то же одно из достижений М. Ошарова. 3 В раскрытии идейного содержания романа образ Сауда занимает первосте-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2