Сибирские огни, 1958, № 1
чевках, и чум поставить, огонь развести, приготовить пищу, накормить всех; за тем одежда и обувь, ее надо сшить и украсить, а выделка шкур, а дети — все это лежит на плечах женщины. К тому же ни один мужчина не согласится делать ее работу, наоборот, ленивый Топко, например, и свою не прочь бы свалить на жену. «Бабу себе мужчина покупает за большой выкуп. Зачем же за нее еще работать? — рассуждает Топко. — Амана дал людям оленя таскать груз, питать их молоком и мя сом, одевать шкурами; бабу же дал — родить детей, любить мужа, держать на себе все кочевое хозяйство. Недаром же в чуме ее зовут «плечом». В то же время женщины у М. Ошаро- ва разные. Дулькумо, Этэя, девочка Пэ- тэма — каждая из них со своим душев- нь;м складом, со своим характером. У Дулькумо муж тяжел на подъем, она вынуждена быть более самостоятельной, чем Этэя, смелее и решительнее. Дуль кумо сама отправляется на покруту и, хотя русский торгаш ее обманул, обсчи тал , она все-таки своего добилась — привезла сыну новое ружье. С мужем она обращалась не всегда так, как велел обычай, она защищала свое право на уважение. Конечно, это были едва за метные проблески нового, из которых складывался ее характер. Наибольшего успеха М. Ошаров до стиг -в изображении С ауда ,. Пэтэмы и старика Бали. Здесь уместно сказать о том, как он этого успеха добивался, ка кими специфическими средствами поль зовался. Самое привлекательное свойство по этического таланта М. Ошарова — пол нота и обстоятельность, с которой он ри-- сует людей, предметы, явления приро ды. Вначале даже кажется, что ничего примечательного он о людях и вещах не сообщает. Все выглядит просто и обы денно. Рауль, например, занялся рыбой. «Он взял в зубы рыбий хвост... Разре зал ножом вдоль спины и развернул сига в розовый лист». Пэтэма трудилась над покровом для своего чума. «В широ ком медном котле булькала кипящая во да и кутала в пар стянутые в трубки небольшие берестяные куски. Они преют вторую ночь, зато шьются хорошо, как вязкая лосина». Сауд рыбачит, охотит ся, Этэя грудью кормит ребенка; Дуль кумо шьет наряды; Топко делает лодку — во всех случаях приводятся писате лем мелкие подробности, казалось бы, необязательные уточнения. Но они-то и создают ощущение полной реальности происходящего, придают образам объем ность и рельефность, без которых не мыслимо искусство живописания. Разумеется , эта точность и подроб ность воспроизведения предметов и яв лений связана у М. Ошарова с другой задачей — чисто этнографической: с до кументальной достоверностью показать жизнь и быт совершенно незнакомой нам народности. Но в том-то и дело, в том-то и достоинство романа, что эта этногра фия н§ досадный и скучный привесок* она тесно переплетена, как хорошо по чувствовал М. Горький, с художествен ной тканью романа. В письме к В. З а зубрину М. Горький писал: «Владимир Яковлевич, у Ошарова эт нография так плотно сращена со всей тканью романа, что я затрудняюсь; что и где можно сократить? И даже возни кает сомнение: надо ли сокращать, как будто надо, но ж алко»1. Стремление к детализации и докумен тальной, точности обусловлено, следо вательно, не одними научными целями, а художественными. Это —• метод писа теля, посредством которого он хотел пе редать всю полноту явлений жизни эвенков, их сложный и отнюдь не при митивный, как это могло показаться с первого взгляда, внутренний мир. Имен но через эти подробности жизни народа, выписанные художником с удивительной тщательностью, мы узнаем правду о че ловеке, проникаем в его душу, в его су щество. Разве можно понять и полюбить ста рика Бали, Рауля и Топко, Сауда и Пэ- тэму, не представляя условий жизни эвенков во всех ее тончайших нюансах? Вера в верховное существо, в духов, на пример, естественна для эвенков, все цело. зависимых от природы, от ее кап ризов. И М. Ошаров изображает всякого рода обряды — похорон, удачной охоты на медведя и т. п. Погибла всеми люби мая Пэтэма, и вот что мы читаем: «Пэтэмы не стало, но не умерла ее душа. Она только откочевала в другой мир. На могильный лобаз ей положится все, что нужно в большую дорогу. Когда она закончит этот аргиш, она родится «там» вновь, будет расти, кочевать, жить. С земли Пэтэма ушла навсегда. Когда тело ее снова умрет, она останет ся в том мире, вечная же душа опять возвратится на землю новым человеком. Бали верит, но не знает, когда это бу дет». Здесь и горечь утраты, и самоутеше ние, и беспомощность анимистического мировоззрения, выраженного просто и человечно, в соответствии с характером народа. Даже в пейзажных зарисовках писатель стремится передать восприятие и осмысление природы не свое, ошаров- ское, а героев произведения: «На жел тую мерзлую землю выпал снег и наря дил ее в мех полношерстного зайца». «Заря пропыхнула смолевой лучинкой и погасла». «На вершине чума солнце свило огненное гнездо». И тут же рас сказ о происхождении какого-нибудь яв ления природы, сказка о проявлении ка кого-либо качества у лесного зверя. Да же отдельные образные средства по- 1 М. О ш а р о в . «Большой аргиш», Новоси бирск, 1936. См. стр. 1.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2