Сибирские огни, 1958, № 1
В комнате тоже есть герр, господин шоменыне. Это штубовый, чех-уголов ник, долговязый мужчина с вытянутым .нездоровым лицом. Он любит бить под ребра. В комнате у него особое место для сна, огороженное одеялами. По ут рам он нас пересчитывает и обыскивает, забирая себе спички, табак, бумажки... На работу гоняют в городок Освенцим укреплять берега буйной речушки Сола. Мы вколачиваем в дно ее деревянные колья, переплетаем их лозой и завали ваем галькой. Здесь герры блоковые и штубовые над нами не начальники, они остались в лагере и на работу не ходят, зато ко мандуют нами капо и форарбейтеры. Над обрывом стоят эсэсовцы с автома тами и овчарками, а внизу мы, сто не вольников, бегаем с тачками, машем ку валдами. Я работаю на пару со старым голландским евреем. То я насыпаю тач ку галькой, а он возит, то наоборот. При случае переговариваемся. Еврей сидит шторой месяц и уже несколько раз попа д а л под отбор, но его возвращали обрат но: он крепко сложен и может еще по работать. Его вместе с женой и тремя .детьми привезли в Освенцим ночью, же ну и детей угнали в крематорий Бирке- ,нау. Сам он тоже погиб в один из пасмур ны х дней. Эсэсовцу было очень скучно. 'Он крикнул с обрыва: — Эй, юда, спой песню! Напарник мой, по всем правилам ла- терных порядков, снял шапку и, вытя нув руки по швам, ответил: •— Не умею, герр эсэсман. — Эй, форарбейтер, заставь! Немец-уголовник схватил еврея за трудь: — Пой! Еврей отказался. Форарбейтер толк н ул его в речку: — Тогда искупайся, •еврейская морда! То ли невольник ударился о подвод ный камень, то ли решил умереть, но все увидели, как бурная речушка по н есла его к мосту. Эсэсовец удовлетво ренно захохотал и выпустил очередь из автомата. Труп выволокли на берег, и эсесовец подарил бригадиру две сигаре ты за то, что насмешил до слез. Ко мне приставили другого напарника, русско го. Это крепкий, здоровый парень. Он очень хитрый и рисковый, умудрился более месяца не работать. Делал он это так. Когда команды уходили из лагеря, он пристраивался к команде дворников, а потом шел на кухню и за баланду по могал работать там. Его разоблачили и решили отправить в крематорий. Уже- в Биркенау, перед дымящимися трубами крематория, парень обратился к офи церу. — Смотрите, я же сильный, я буду работать... Я буду хорошо работать... Оставьте меня... Эсэсовец был в хорошем расположе нии духа и отправил его обратно в Ос венцим. Обед. Усевшись на землю, торопливо проглатываем мутную брюквенную жи жу. Часовой бросил в сторону окурок. Несколько человек бросаются за ним, и ' тут же воздух разрезает хлесткая оче редь. Двое остались лежать возле зло получного окурка. Перед концом работы один француз обессилел и, когда вез тачку, упал. Капо ударил его несколько раз рукояткой от лопаты и, заглянув в лицо невольника, сплюнул: — Уже сдох. Воет сирена. Значит кто-то совершил побег с работы. Нас собирают и, окру жив солдатами, тщательно пересчиты вают. Вечером возвращаемся в лагерь. Зад ние несут трупы. Гремит духовой ор кестр, снимаем шапки и, вытянув руки по швам, проходим в лагерь. Команда: •— Ауген линкс! (Смотреть налево!). Смотрим. У стены блока лежит не вольник с распоротым животом и выва лившимися внутренностями. На груди дощечка с надписью: «За попытку бе жать». ...Проходит неделя, другая... Я уже побаиваюсь за себя: упаду с тачкой и тогда капо проломит череп дубиной. Си лы падают. По вечерам, перед отбоем, бегаю по лагерю в поисках пищи. Если повезет, то можно угодить на ночь чи стить картофель на кухне или разгру жать хлеб. Таких, как я, тысячи. То там, то здесь видишь валяющихся прямо на земле отощавших людей. Завтра их увезут в крематорий. Не хочу быть на их месте. Мимо проносят боч ку с супом. С разлету черпаю миску. — Держи! Держи его!!! Догонят —■смерть. Долго виляю меж ду блоками и, наконец, когда погоня от стала, торопливо проглатываю добычу. Неподалеку от кухни толпа русских сговаривается атаковать носильщиков супа. Суп, бочку литров на пятьдесят, разносят на трагах. Парень ловко под ставил ножку одному носильщику, и вот баланда разлилась по земле. Словно коршуны налетаем на это месиво земли с баландой, горстями наполняем миски и разбегаемся, пока капо и блоковые не подоспели с дубинами. Лагерь кишит полосатыми людьми. Говор всех наречий мира. «Гирка того доля, кто утикает из л а т а ! !» — звенит в ушах. Смотрю и не верю своим глазам: в сопровождении эсэсовца идет наш дру- же-проводник. Я отошел в сторону, из дали наблюдаю. Узнает, достаточно миг нуть эсэсовцу — меня отправят в Бир кенау. Эсэсовец останавливает блокового и приказывает немедленно отыскать за ключенного 119583. Приводят гуцула, с которым мне пришлось работать в Be-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2