Сибирские огни, 1958, № 1
I :(^ 0 *С Ч Э ' Л ЕО НИ Д РЕШ ЕТНИКОВ % Под в ен гер ским н ебом Пролог Звонят в набат церковные звонницы. Горят дома, смешались ночь и день. Над павшей Будой с крепостной бойницы Австрийский флаг свисает, словно тень. А вдоль Дуная, красного от крови, Летит стрелой дорога на Эрдей. Кружится пыль. Гремят в ночи подковы — Лишь искры отлетают от камней... В расстегнутой венгерке нараспашку И в красном якобинском колпаке Летит поэт — Звенит о шпоры шашка, Стучит ружье по седельной луке. Уже мундштук горячий в мыльной пене И на поводьях затекла рука. Но вот мелькает свет Мезе-Берени, Где Юлишка1 баюкает сынка. — Беги, беги, дорога, до порога! Свети, свети, светильник на окне!.. Но звук подков, стучавших о дорогу, Возник в ночи и канул в тишине. Ах, Юлишка, прости его за это! Расти сынка. Свет погаси в окне. 1 Юлия Сендреи — жена Ш. Петефи, жившая с сыном Золтаном в городке Ме- зе-Берень, находившемся на пути поэта из павшего Будапешта на Эрдейский фронт. К победе светлой сквозь огонь скача, Меня растопчут кони сгоряча. Шандор Петефи . И в битву выступят народы Под красным знаменем свободы. Шандор Петефи . Как ночь темна! Как знойно это лето! Пылает революция в огне... А конь уж бьет подковой у Эрдея, Где на повитых тучами холмах Над бруствером умолкшей батареи Еще горит свободы светлый стяг, Где старый Бем1, служа бойцам примером, С седою непокрытой головой, Идет в цепи своих легионеров В последний раз в последний этот бой. ...Последний бой. Взлетает ворон косо. Молчит металл, уже сказав свое. Раскинув руки, как после покоса, Лежат на пашне пахари ее. Вповалку. Как снопы. Не повернуться. И среди них, приняв и свой конец, Лежит под грозным флагом революции Ее пророк, оратор и боец. Глядит звезда на этот мир тревожно. Застыла в берегах своих река. 1 Польский генерал, возглавлявший одну ив революционных венгерских ар мий в 1848— 1849 гг., при котором Ш. Петефи некоторое время находился в качестве адъютанта.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2