Сибирские огни, 1957, № 5

— Счастливые советские люди,—ска­ зала Марено Галиги.— У них всегда есть работа, а у нас в Италии около по­ лутора миллионов сельскохозяйственных рабочих — безработные. ... А вот у одного из стендов делегаты Франции. — Повторите, что вы сейчас сказали, — прозвучал в павильоне громкий голос паренька из Бретани. — Я сказала, что в СССР уж е освое­ но 35 миллионов гектаров целины,— от­ вечает экскурсовод. Паренек с удивлением покачивает го­ ловой. Ведьюто больше половины терри­ тории Франции... Затем он быстро запи­ сывает цифру в блокноте. Ведь у себя в Бретани он обязательно расскажет об этом своим друзьям. И те, наверно, тоже удивятся. Повышенный интерес зарубежных друзей к павильону «Сибирь» вполне по­ нятен. Не секрет, что многие из них Си­ бирь представляют все еще необжитой, почти дикой страной, какой она была сот­ ню лет назад. Такое представление о Си­ бири распространено особенно среди мо­ лодых людей, приехавших из стран, ку­ да добрые вести из СССР просачиваются с трудом. И очень хорошо, что молодые иностранцы во время фестиваля могли узнать правду о нашем крае. В конце фестиваля я случайно встре­ тился на улице с суданцем Арави Гуна- ром. Он в тот день вместе со своими то­ варищами целых три часа провел в па­ вильоне «Сибирь». Прощаясь, он долго тряс мою руку и несколько раз повторил по-русски: — Сибирь — это карашо! Пепцм Непала Об этой небольшой стране, располо­ женной в самом сердце Гималайских гор, мы, советские люди, знаем мало. А меж­ ду тем Непал — древнейшее государст­ во, расположенное между Индией и Ти­ бетом на южных склонах Гималаев, до­ стигающих здесь наибольшей высоты. Здесь в трудных природных условиях живет и трудится миролюбивый непаль­ ский народ. Много бед и лишений вынес он за свою многовековую историю. Но самый мрачный период его истории на­ чался 14 сентября 1846 года. В этот день братья из рода Рана захватили власть в свои руки. Рана нещадно граби­ ли народ, а сами утопали в роскоши. За сто лет в Непал не было завезено нй од­ ной машины, облегчающей труд людей. Зато по опасным горным тропам сотни кули доставляли для феодалов дорогие ткани, мебель и даж е легковые автома­ шины. Правителей-феодалов поддерживали английские колонизаторы. В их руках были все связи Непала с внешним ми­ ром. Рана и их английские хозяева осо­ бенно боялись общения непальцев с на­ родом Индии, поднимавшимся на борьбу против английского владычества. Расска­ зывают, что один непалец встретился в Индии с Ганди. Когда он возвратился в столицу Непала — Катманду, премьер- министр приказал повесить его. И все же идея независимости жила и развивалась в Непале, хотя правительство бросало в тюрьмы сотни людей, «зараженных сво­ бодомыслием». Среди них оказался и из­ вестный непальский поэт Синдхи Чаран Срест. В 1931 году он вместе с другими литераторами основал первый в Непале литературный журнал «Сарда». Чаран Срест опубликовал в этом журнале одну из своих песен, в которой, хотя и в алле­ горической форме, но совершенно ясно говорилось о том, что без революции не­ пальский народ не освободится от гнета феодалов. Эта песня в несколько дней облетела всю страну. Рана заковали Чарана Среста в цепи и бросили в тюрьму. Кроме цепей на ру­ ках и ногах, поэту повесили на шею тя­ желый железный груз. В тюрьме Чаран Срест пробыл пять лет. В 1950 году на- А род сверг правителей Рана, и поэт полу­ чил свободу. Однажды Чаран Срест попросил сво­ его друга, отправляющегося в путешест­ вие по стране: — «Послушай, поет ли мои песни непальский народ, не забыл ли он меня». Друг, возвратившись из путешествия, подал поэту большой спи­ сок его песен, которые хорошо знает и поет весь Непал. Это была самая высо­ кая награда поэту за его страдания. ... Мы сидим в одной из комнат мос­ ковской гостиницы. С улицы через от­ крытое окно доносятся возгласы на мно­ гих языках мира, слышится смех, звучит музыка. Чаран Срест — небольшого ро­ ста сгорбленный старик — тяжело под­ нимается с кресла, подходит к окну и долго смотрит вниз, где веселятся юноши и девушки. — Хорошо, что эти парни и девушки собрались вместе,— говорит поэт.— Я, наверно, самый старый участник фести­ валя. Ведь мне около шестидесяти. Но в Москве я помолодел, и мне сейчас не больше сорока... Приступ кашля — последствия тюрь­ мы— заставляет замолчать Чарана Сре­ ста. Затем он говорит: — Ничего, у меня есть смена. В Не­ пале много хороших певцов... В комнату вошел высокий человек лет тридцати. У него большие карие глаза, волевой подбородок, на голове черная феска. Он вел за руку маленькую девоч­ ку в длинном красном платьице. Вся грудь девочки была усеяна фестивальны­ ми значками. ^ — Вот они — певцы нашего Непала, w — рекомендует Чаран Срест. Знакомимся. Молодой человек — На­ ни Кайи, солист непальского радио. Он один и з исполнителей песен Чарана Сре-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2