Сибирские огни, 1957, № 3
Члены нашей речной семьи не сидят на месте, каждый чем-нибудь занят. Зато наши делегаты — сайты, для которых, собственно, был вы строен такой роскошный балаган, почти не выходят на свежий воздух, сидят внутри «ш атра » и в лад шумной реке тоже о чем-то шумят и спо рят; пошумят, поспорят и опять расползутся по углам балагана — чита ют молитвы, поглаживают и перебирают четки, перелистывают судуры1, угрюмо сидят, опустив головы, не то жалуются на что-то, не то просто грустят. Исключение составлял только Пюльчун: он держал себя браво, но тоже соблюдал этикет и редко выходил к нам. Первый ночлег был в Баянголе, где протекает Кызыл-Суг. Спускать плот на реку гораздо проще, чем его пришвартовывать к берегу. Савелий нас предупредил: — Скоро доберемся до ночлега. — Старик опять преобразился, мо лодо и звонко командует со своего возвышения: — Нос вправо! — Корма вправо! — Шабаш ! Когда плот приблизился к берегу, один из здоровенных парней под нял железный трос и приготовился к прыжку. Наш плот все быстрей и быстрей бежит мимо камней и скалистых выступов у самого берега. В глазах стало пестро. Когда от плота до берега осталось шага два, парень выпрыгнул и на крутил трос на ствол тополя. П лот продолжает бежать. Трос напрягает ся, как тетива доброго лука, трещит. На следующей остановке парень пускает снасть понемногу. П лот начнет злиться — его потихоньку останавливают и сажают на привязь. Приарканенный плот колышется уже почти незаметно. Солнце спустилось к вершине горного кряжа. Тень от гор станови лась все больше и все дальше залезала в реку. В отблесках закатившего ся солнца тайга в горах приняла причудливую, разноцветную окраску. К вечеру подул ветерок, стало прохладно. Наша братия развела костер подальше от плота. Заметив причалив ший плот, набежали взрослые и дети из окрестных аулов. Спрашивают, куда мы едем. Некоторые говорят: «Съездите для начала вы, потом и мы' поедем»; всей душой одобряют, что мы едем учиться в Москву. На месте ночлега развели три отдельных костра. Сайты, выйдя на берег, послали человека в ближайший аул. Д л я них забили овцу. Нагна ли араки. Зашумел походный пир. У князя Дала-Сюрюна язык уже вы шел из подчинения. С большим трудом он говорит Имажапу: — Насладимся здесь, как следует. Что ждет нас в русской стране? Вскоре заснул весь наш стан. Погасли костры. Воцарилась непро будная тьма. Озорной ветерок, напившись холодной воды из Улуг-Хема, долетает до спящих. На той стороне реки, выше Оттук-Таша, в аулах лают собаки. Еще слышно: поют люди. Когда звуки стихли, нас укрыло ночное безмолвие. Только Улуг-Хем , не мечтая о покое, бьет волнами о берег и, ни на ми нуту не замедляя бега, стремится вперед. Чудится — есть край, куда он спешит, забыв о себе. Должно быть, достигнет океана и тогда успокоится... Мои мысли вместе с рекой тоже бегут-бегут и спешат-спешат... Про себя напеваю песенку. Сложили ее все вместе: 1 С у д у р — священная книга.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2