Сибирские огни, 1957, № 3
—• По коням! Всадники в одно мгновение вскочили на коней. Замешкался один только Шилаа. Он кое-как взобрался на коня и за кряхтел, причитая: — Ой, беда! Ой, беда! Раздалась певучая команда: • ■— Правое плечо вперед, шагом ма-арш! Во главе с Пюльчуном мы поехали вниз по Улуг-Хему. Впереди на шего строя взлетела песня, начатая голосом, похожим на чадаган1, и, под хваченная всеми всадниками, полилась через Улуг-Хем, через степные просторы: Подножие горы Тоге покрыто кочками — Там состязается сорок коней. У аратского правительства четыре министерства — Там служит сорок цириков. Тонкий голос, похожий на чадаган, опять запевает, и молодой хор подхватывает: Подножие горы Тоге покрыто вербой — Там состязается шестьдесят коней. У аратского правительства шесть министерств — Там служит шестьдесят цириков. На привале Пюльчун отправил нас вместе с Мадыр-оолом пешими в разведку: — Сходите и посмотрите, что там творят «кулачные партийцы». Пробираясь густыми зарослями, мы подошли к юртам незаметно. Вот люди забивают вола. Синий Данзын собрал перед юртой несколько человек, по привычке повесил на спину ружье, заткнул за пояс наган и побрякивает шашкой на другом боку. — Вся власть должна быть наша. К чему нам беречь баев и их при служников? Надо их самих посадить в тюрьму и перерезать их скот, а мне-то самому не нужно ничего. Головы их вот так надо всем снести! — Синий Данзын махнул несколько раз своей шашкой. Лезвие со свистом впивается в тонюсенькие березки. Не успев качнуться и обвиснуть, сруб ленные деревца стремглав летят на землю. Потом Синий Данзын пошел стрелять воронье на макушке большой березы... Вернулись мы также незаметно и рассказали командиру, что видели. Наши цирики помчались вперед и внезапно окружили все стойбище. Молодчики из партии Чудурук, не сделав ни одного выстрела, попрята лись. в свои юрты, как суслики в норы. Пюльчун подошел к стоявшей посредине более просторной и светлой юрте и крикнул: — Кто в юрте, выходи! Вышел Синий Данзын и с ним еще несколько человек. — Я тут, а кого вам надобно? — спрашивает Синий Данзын, спле вывая в сторону. Он явно растерялся. Лицо совсем побледнело. Пюльчун спокойно сказал: — Вас надобно, Данзын. Отойдите в сторону. Поговорим. Цирики окружили его. — Мы пришли от имени партии и правительства Тувы, — говорит Пюльчун.—■Нам поручено с вами поговорить начистоту. Подумайте сами: ваши обещания вроде как честные —■мы, мол, защищаем права бедных ' Ч а д а г а н — струнный музыкальный инструмент.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2