Сибирские огни, 1957, № 3
косичка с белыми прядями, кости на плечах выпирают из тела, как буд то выросли не по мерке, а все тело покрыто жилами и мускулами. Труси ки не очень завидные, на них даже нет отличительного знака, но взгляд у силача гордый и уверенный: «В о т я этого Чанмана, этого льва... Что бы то ни было, а я, видно, его опрокину». Секунданты продолжают нараспев восхвалять своих силачей. Если сравнить Б*илчир-оола с Чанманом Арзыланом, то похож он на двухлетку рядом с отяжелевшим волом. Такого жирного толстяка, как Чанман Арзылан, я никогда не видел. Жир на животе и на боках навис над бедрами. Так и есть: мех с водой! Ноги — толстые колотушки, шея — точно у быка, даже головы не может поднять, глаза выпучил. Он тоже себе на уме, смотрит исподлобья на Билчир-оола, будто хочет сказать: « А ты что за суслик такой?» — Трусы еле влезли! — кричит нараспев секундант Чанмана. Два силача пустились в пляс. Секунданты делают вид, что не могут устоять от воздушных вихрей, поднятых пляшущими перед боем двумя сильнейшими борцами, и рассыпаются в разные стороны. М ежду тем силачи, обойдя в пляске арену, потоптались на месте и уставились друг на друга, будто высматривают место на теле противни ка, за которое надо прежде всего ухватиться. Зрители притихли. Вот сцепились. Тогда в рядах зрителей началась настоящая суматоха. В общем шу ме и гаме не разберешь, кто встает, кто садится. Куда подаются борцы, туда, как во время прибоя на море, перекатывается волна зрителей. Се кунданты нервничают, мечутся вслед за борцами, поучают, поругивают и поощряют своих силачей. Борцы сделали один круг. Билчир-оол рванул, чтобы опрокинуть противника, но Чанман ухватился за его ногу, и оба рухнули. Зрители заспорили: «Этот упал, тот упал ». Чуть не дошли до всеобщей драки. Из толпы кричат: «Н и ч ья !» Другие голоса гремят еще пронзительнее: « П у скай сначала!» Секунданты бегут к судьям. После того, как судьи вынесли приговор, секунданты откланялись и вразвалку подошли к силачам. Круг людей, сомкнувший арену, все более сжимался. Борцы вторично схватились. С разных сторон неслись возгласы: — Правильно хватай, Билчир! Правильно хватай! — Правильно хватай, Чанман! Правильно хватай! П о всему видно, что силачи очень устали. Чанман Арзылан колышет ся, истекая потом. Билчир-оол тоже выдохся, но поступь у него твердая, икры не дрожат. Еще раз рванули, но ничего не получилось. А мои г л а за уже видят, как Билчир-оол, ухватив Чанмана Арзылана за вздраги вающие икры, вскидывает и валит огромную тушу наземь. Кто-то из толпы кричит, словно произошло ужасное несчастье: — Ай, беда! Ай, беда! Пропал Арзылан! — Так ему, кулугуру1! Молодец, Билчир-оол! — несутся похвалы с другого конца. Б»илчир-оол легко-легко отплясал свой победный танец, отряхнул прах с Чанмана2 и быстро скрылся в толпе, как будто еще не верил с л у чившемуся и опасался, что заставят переигрывать смертельную схватку. Но поклонники остановили и высоко подняли победителя, понесли к па латке бережно, как несут святого. В палатке тоже заспорили. Каждый хвалил своих силачей. Высокие 1 К у л у г у р — плут, пострел, подлец. 2 Спортивный обычай: победитель стряхивает пы ль с плеч побежденного.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2