Сибирские огни, 1957, № 3
ра в том, что колхозники у него лубоч ные, стародавние русские мужички, не пременно .волосатые и непременно «себе на ум е » , хитренькие; говорят они грубо слащаво, с ужимочкой, с обязательными «нам едни », «п о льзи тельн о » , «олохме- лочки », «мнениев», «убла готвори л » и т. д. и т. п. Пришел председатель, чтоб сообщить: не может он, как обещал, обменять хо рошую колхозную корову-степнячку на плохую буренку в личном хозяйстве Льва Терентьевича. А ничего не подо зревающий хозяин встретил его, конеч но же, водочкой: — На опохмелочку, на опохмелочку, сваток! Это очень пользительно. Да и с какой стати не выпить. Ты ведь не крас- . ная девица на выданьи. Любопытно, что солдат из историче ского рассказа В. Полторанина « У царе ва гребня» говорит примерно так же, как современный колхозник у М. Масло ва: «Облавить надо, упредить... Хозяюш ка хлёбова плеснет горячего?..» Следу ет сказать, что рассказ этот у В. Полто ранина ни в какое сравнение с предыду щими его произведениями не идет. Ранее в его рассказах мы видели характеры, верно схваченные типы, сейчас же на лицо только острая ситуация. Сбежал политический, за ним гонятся солдаты- конвойные во главе с офицером, беглеца случайно спасает бакенщица Саша. М у жички-солдаты, конечно, простодушны, говорят «п о д и » , «упр еди ть » и т. п., офи цер, конечно, зверь, бабник, пытается изнасиловать Сашу, но она, защищаясь, убивает его и тем самым спасает поли тического, который, в свою очередь, бе рет «преступлени е » на себя, спасает Сашу. Может быть, на самом деле все это было, но рассказано так, что ни од ному слову героев не веришь, все выгля дит надуманно, изобретено ради ложно понятой занимательности. Так, увлече ние одной остротой ситуации не замедли ло сказаться на качестве рассказа. В рассказе А . Кердоды «Б е л а я девуш ка », казалось бы, наоборот, есть только резко противопоставленные характеры. С одной стороны — Ызырга — брига дир тракторной бригады, девушка энер гичная, настойчивая, взыскательная, с другой — Хамчол — тракторист, само любивый, заносчивый и ленивый. Истр- рия о том, как Хамчол под воздействием бригадира стал отличным трактористом, является сюжетной основой рассказа. История не нова, но суть, конечно, в том, как происходили изменения героя. В первый раз Хамчол «заработа л » флажок передовика при следующих об стоятельствах. С ним в бригаде работа ли еще две девушки-москвички, которых ему всегда ставили в пример. Однажды земельные клинья Нади, Веры и Хамчо- ла сошлись вплотную, « и Хамчолу не вольно представилась возможность уви деть, как работают лучшие трактористы. Первый круг они ехали почти рядом, но уже на втором Хамчол отстал от них, не зная сам почему. Он с любопытством глядел на их работу и тоже воодушев лялся. Раздражающая досада, которую он. испытывал раньше, теперь уступила ме сто желанию во что бы то ни стало вы равняться с ними. На время он даже за был об обиде и оскорбленном самолю бии. Наблюдая за работой девушек, ow заметил, что обе они на поворотах леме ха переводят без остановки трактора, ai на уклонах ведут машины на третьей скорости, не допуская богатой смеси го рючего. Хамчол, незаметно для само го себя, стал подражать им. На третьем круге он уже снова ехал в один ряд с девушками». Так «невольно », «незаметно для само го с ебя » , «тож е воодушевляясь» (хотя: мы и не видим, не ощущаем воодушев ления девушек) и только «подражая»,. Хамчол «уж е на третьем круге» догнал девушек, — и долгожданный перелом в сознании парня совершился! Завидная: легкость происшедшего превратила эту сцену в пародию на психологический процесс. И далее все идет по столь же четко разработанному автором плану. Хамчол задумался — и «опасная», трудная борьба захватила Хамчола,. увлекла его. Поглядывая впереди себя на не распаханную еще землю, он не вольно останавливал взор на алом флажке... и еще крепче сжимал в руках руль. Потом также высокопарно он ска жет: «Ф лаж ок , наверно, и помог мне взобраться на вершину холма». В- конце же рассказа патетические, нестерпимо красивые, разъясняющие фразы: « Р а дость одержанной победы, как песня, оставив голове нежно звучащую мело дию, не покидала его... Сердце очища лось от грязной накипи». Однако, не смотря на этот приподнятый тон и по стоянно указующий перст автора, ощу щение нарочитости не покидает читате ля о зн а ч а ла и до конца рассказа. Рассказы А . Дулькиной отличаются: тем, что в них, несмотря на искусствен ность сюжета, вырисовываются челове ческие характеры. Нюра — печник из рассказа «Красавица», сестры Тоня и Лида из «Заочного знакомства» — люди своеобразные и по-своему инте ресные. Правда, их индивидуальные ка чества проявляются подчас слишком прямолинейно, особенно в случае с не далекой Тоней, мечтающей лишь о бары ше, о выгоде и теряющей поэтому хоро шего человека, тем не менее рассказы эти заслуживают одобрения. Сборник открывается небольшим и в общем добротным репортажем (Ю. Де ментьевой, А . Кердоды, В. Зинякова) и завершается литературоведческой рабо той Е. Беленького «Образ народа» (Русская деревня в «Жизни Клима Сам-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2