Сибирские огни, 1957, № 3
так похожую на картину, я подумал о том, что мне стало в какой-то мере до ступным понимание китайских лиц. До того момента, признаюсь, все китайцы казались мне на одно лицо, очень похо жими друг на друга: все желтые, у всех черные волосы, у всех темные глаза. Но ведь и китайские товарищи, с которыми мне приходилось встречаться, не однаж ды говорили, что все европейцы кажутся им совершенно одинаковыми: у всех со вершенно одинаковый разрез глаз, оди наковое очертание рта и очертание лиц. Почему я говорю об этом? Потому, что мы слишком мало знаем и понимаем облик китайца, а китаец не знает еще внешнего облика наших совет ских людей. Нужно сообща устранить это непонимание, его не должно быть между двумя великими и дружественны ми народами. Мы должны чаще видеть портреты китайцев в советских городах и селах, а китайцы — портреты наших людей в Китае. Это — вовсе не мало важная задача, как может показаться на первый взгляд... Далее, когда я в Китае научился при стально вглядываться в лица, мне осо бенно примечательными показались та кие встречи... Вы идете или едете по дороге, а на встречу — обоз... Но что это за обоз? Люди тащат тележки с грузом — со строительными материалами, с продо вольствием, с тюками, погруженными на железнодорожных станциях и на приста нях. Ведь в Китае очень мало транспорт ных средств, мало живого тягла, потоки людей по дорогам страны перемещают грузы... В одной упряжке идут несколько муж чин, идут муж и жена, идут отец, мать и мальчонка лет двенадцати, мускулы у всех напряжены, на ходу, не задержи ваясь ни секунды, они вытирают пот со своих лиц, но посмотрите на эти лица — разве это бурлаки? Разве уловите вы в них хоть тень Страдания, отчаяния, ту пой усталости? Людям тяжело, вы види те это, но отчаяния — ни капли! И вот, если китайские художники в ближайшее время не запечатлеют на полотнах картины того, как шестисот миллионный народ на своих плечах, сво ей мускульной силой поднимает тяжесть своей эпохи, как строит он сегодня со циализм, блага которого много лет спустя, быть может, вкусят и очень циви лизованные люди, которые сейчас ездят в блестящих лимузинах, — если худож ники не сделают этого, им грозит опас ность остаться в вечном долгу перед историей. Да мало ли подобных задач предстает перед искусством, когда оно задумает выразить современность, — в живописи или на театральной сцене, или в книге? Но ведь это — та же самая задача, которая стоит и перед нашим искусством, — выразить современность, современно го человека? Да, конечно... Так вот, из общения китайского и на шего искусств мы все можем почерпнуть много, очень много сил, чтобы справить ся с этой задачей.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2