Сибирские огни, 1957, № 3

В гравюрах людей гораздо больше, но редко они занимают в них главное место. Чаще всего это изображения строящихся плотин, домен, заводов, а так как строй­ ка не может быть безлюдной — возника­ ет человеческий фон. Одним словом, я хочу сейчас сказать, что меня поразила картина с изображе­ нием девушки, прислонившейся к забо­ ру, именно потому, что таких картин я видел очень, очень мало... Я еще вернусь к этой выставке, а сей­ час несколько слов о том впечатлении, которое произвел на меня другой вид искусства. II. гэцзюй Речь идет о китайской опере. В Шанхае товарищ Лю Хоу-шэнь, театральный деятель, коротко рассказал нам, что китайская опера существует бо­ л ее тысячи лет и появилась сперва, как короткая музыкальная комедия. Семьсот лет тому назад уже встреча­ лись письменные либретто, и они дошли до наших дней; но как в то время испол­ нялись оперы — в сопровождении какой музыки, какие были декорации, какой грим — об этом мы не знаем. Четыреста лет тому назад опера была уже примерно такой же, как и в настоя­ щее время. А какую в настоящее время мы виде­ ли оперу в Китае? Самую различную. Опер в Китае, вероятно, столько же, сколько провинций. Почти каждая про­ винция создала свою собственную свое­ образную оперу. Из опер двух провин­ ций иногда возникает третья. Этот про­ цесс отнюдь не закончен — если шао­ синская опера насчитывает что-то около пятисот лет, то юньнаньская возникла лишь несколько лет тому назад на осно­ ве эпоса небольшого народа «сани » . Все эти оперы мирно сосуществуют между собой. В Ухани, например, в Доме народных развлечений имеется девять оперных за­ лов. Приобретите билет за двадцать фы- ней и смотрите любую из них, какая вам больше нравится. Если же вы предпочи­ таете оперному искусству искусство фо­ кусников, шошуди1, или хотите посмот­ реть выставки, или принять участие в играх — так и это все предоставлено для посетителей Дома народных развле­ чений, в котором за свои двадцать фьь ней вы можете провести хоть целый день. Оперы бывают очень короткими — в Чэнду, например, мы в течение трех ча­ сов увидели пять сычуаньских опер, но рассказывают, что есть оперы, которые идут в течение шести часов. В одних операх большое место зани­ 1 Ш о ш у д и — рассказчик. мает музыка, в других — драматическая игра, в третьих — акробатика и цирко­ вое искусство. В Пекине мы видели оперу «Осенняя река». Это — чудесная, ни с чем не сравнимая вещь, и более того —■ чудес­ ный и неповторимый жанр, неизвестный мне ранее, В этом жанре отсутствует пе­ ние. Музыка имеет лишь вспомогатель­ ное значение. Танец, акробатика тоже отсутствуют. Драмы и сюжета тоже почти нет. Что же остается? Остается движение и мимика. И вот перед вами возникает такая сцена. Из-за реки доносится голос юно­ ши, и на этот голос торопится девушка. На противоположный берег, после до­ вольно продолжительных уговоров, ее соглашается перевезти лодочник, этакий добрый, умный и хитроватый старикан, который не прочь испытать терпение де­ вушки. Они садятся в лодку, лодка качается, девушке очень страшно... Только отплы­ ли от берега, как лодку сильно дернуло. В чем дело? Оказывается — забыли взять в лодку якорь, который теперь и держит лодку. Возвращаются на берег, берут якорь, сматывают веревку, отплы­ вают, и тут — снова какие-то неполад­ ки... А голос юноши зовет и зовет... Наконец, после долгих-долгих проЕО- лочек, лодка — на том берегу, девушка откликается на зов, бежит на голос,, а старик машет ей вслед рукой. Вот и все. Очень просто. Да, очень просто1, если представить се­ бе хорошо выполненные декорации, уме­ ло сделанные художником и оформите­ лем волны, лирический задник и все дру­ гие атрибуты сцены. Но1в том-то и дело, что здесь нет ниче­ го. Нет реки. Нет лодки. Нет ни якоря, ни веревки. Нет никакого задника. Един­ ственная деталь — это весло в руках у старика. Одно-единственное весло. Но два актера играют так, что вы видите, как подбежала девушка к реке, замочила ножки, как не очень большая волна, на­ бежав « а берег, испугала девушку и за­ ставила ее отступить... Потом появляется старик — разговор всего несколько слов, но в движениях, в мимике совершенно точно передано, как девушка уговаривает старика, а он при­ кидывается глуховатым и будто бы не слышит зова юноши с той стороны реки. Наконец-то он понял, в чем дело, и согла­ шается... Они садятся в лодку — старик в корму, девушка — на нос, лодка утлая, ее покачивает: нос вниз — корма вверх, нос вверх — корма вниз... Только по­ плыли — раз! — дернуло. Дед укориз­ ненно качает головой, как бы говоря: «Ч т о же ты, голубушка — сидишь на носу лодки и не видишь, что лодка при­ вязана? Ай-ай, стыдно, стыдно!». Опера называется, как я упоминал уже, «Осенняя река». Почему именно осенняя? Не знаю почему, но только,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2