Сибирские огни, 1957, № 2

тора к ложной «красивости». Примеров этого в романе много, приведем лишь не­ которые из них: «Ударил в мокрые окна октябрь» (стр. 89),, «У чьего-то садика, как мраморный гробик, белела лавоч­ ка» (стр. 118), «В окно, как из ведра, хлестало солнце» (стр. 132), «Его нос блеснул под луной, как никелирован­ ный» (стр. 174) и х. д. И. Коробейников вводит в текст рома­ на слова изуродованные, блатные и жаргонные. Он, очевидно, полагает,, что это и есть образный народный язык. Известно, что фольклорные записи я в л я ­ ются источником изучения подлинно н а ­ родного живописного языка . Не менее известно, что наш народ, особенно ур аль ­ цы, говорят сочно, ярко и убедительно. Извращенные слова, подделка под на­ родную речь всегда снижали художест­ венность произведения. Мне вспоминается творчество авторов, когда-то объединявшихся Союзом кре­ стьянских писателей. Некоторые из них полагали, что созданию красочного обра­ за героя-нрестьянина способствовало ис­ пользование таких изуродованных слов, как «эфтот», «энтакий», «гарнизует» (вместо организует) и т. д. Писатель И. Коробейников, видимо, счел этот спо­ соб тоже приемлемым и щедро уснаща­ ет речь своих героев подобной лекси­ кой. «H a-ко, дербалызни еще!» — т е ­ шет он на странице 122. «С леворюцией с тоей... как его» (стр. 124), «Коммуну гарнизоеать» (стр. 133), «Хорош комсо­ молец — вдрезину пьяный» (стр. 141), «колефгизация» (стр. 143), «Отлепорто- вал!» (стр. 144), «Фулиганные выход­ ки» (стр. 162), «председателем животного колхозу» (стр. 1.69). Особенно понрави­ лось автору употребление извращенного слова коллективизация . То- и дело чита­ ешь: «Колехтифом» робить сподруч­ ней», «в колефтив взять» , «колефтиза- ция» и так далее. Очевидно, автор полагает, что так на самом деле говорят крестьяне. Не менее пристрастен пи­ сатель к употреблению ругательных слов. Страницы пестрят: «выплюнул скверное ругательство» , «сволочь брю.!.» и т. п. Издательство «Красный Курган» п о - . ступило правильно, издав книгу И. Ко­ робейникова. Она интересна. В то же время следует напомнить издательству , что в окончательной отработке рукописи значительную роль играет квалифициро­ ванная редактура . Качество ее опреде­ ляется не только такими моментами, как проверка идеологического содержания произведения, очистка его от словесного хлама, но и такими, как передача опыта литераторов старш его поколения моло­ дым писателям. Поэтому, предъявляя суровые требования к автору романа, мы еще большие претензии предъ являем к его редактору, опытному свердловскому литератору , Н. А. Поповой, которая с недостаточной заботой и требовательно­ стью отнеслась к редактированию пер-, вой книжки писателя. Е . Федоров. РАССКАЗЫ О ДЕТЯХ В коротеньких рассказах С. Наумова! говорится огоамых заурядных обыденных днях нашей детворы. Валерка Горин, мечтающий убить коршуна-стервятяика, что беспрестанно уносит колхозных цып­ лят,, Тимка — маленький крепыш , вечно изобретающий что-то, ласковая и чуткая девочка Анчутка, неповоротливый тол­ стяк «Компот», юный художник Миша, застенчиво охраняющий вырезанные им из дерева фигурки; беззаботная крохот­ ная девчушка Наташа —• все они живут" обычной жизнью, но у каждого из них больш ая мечта: совершить, пусть ма­ ленький, но подвиг. Подвиг — это, конечно, необычное, большое, что всем сразу видно. Так ду­ мает В алерка Горин. Но случилось, что он^совершает подвиг совсем не такой, ка­ кой ему мечтался. Валерка поклялся убить коршуна, и он упорно вместе со своей командой выслеживает его. Не­ ожиданное несчастье — у мальчика сло­ мался лук — нарушает все планы. И вот тогда Валерка, решает срезать моло­ дую черемушку в саду, что несколько лет тому^назад посадил Володя Кравцов,, погибший на фронте. Из этой черемушки он сделает новый отличный лук, и про­ клятый коршун будет обязательно сра­ жен. В алерка проникает в сад, ему почти удается спилить молодое деревцо, не­ чуткий часовой Люба обнаруживает его на месте преступления. Мальчик пред­ стает перед судом «Друзей зеленого бора». Ему стыдно и горько видеть осуж ­ дающие взгляды школьных товарищей. А всего больней ему оттого, что так скверно поступил он с памятью Володи Кравцова. Трудно мальчику отказаться о т своей мечты — убить коршуна, но, пожалуй, еще трудней заставить себя протянуть РУКУ дружбы тем, кто, казалось, так су­ рово обошелся с ним. И только общая беда — начавшийся суховей, что угро­ жает саду, — возвращ ает его в коллек­ тив. Несколько часов мальчик засыпает впадину, которая меш ала колхозникам. Это должна была сделать вся Валеркина команда лучников, но ребята отк аза ­ лись. И Валерка, девиз которого стал от­ ныне не только «ловкость и смелость» , «верность и меткость» , но и «дружба и ТРУД», сделал все один. Мальчик и не 1 С. Н а у м о в . П о д в и г В а л е р it и Г о р и н а . Рассказы, Новосибирск, Кн. изд., 1956, 64 стр.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2