Сибирские огни, 1957, № 1
J^H lfJ l £H Cf€ ( У G „ЧУКОТСКАЯ САГА“ Мы открываем книгу Ю. Рытхэу «Чу котская сага»1 и останавливаемся на од ном из рассказов, где так глубоко и тро гательно звучат слова авторского отступ ления: «Я пишу для тебя, моя родная Чукотка, но, если мой голос не окажется слишком слабым, я расскажу о тебе большому читателю всей советской земли». Горячий патриотизм автора сли вается здесь с чувством интернациона лизма. Голос Ю. Рытхэу услышали не только в Уэлене и Анадыре, его расска зы читаются на многих языках народов Советского Союза и за его пределами — в Германии, во Франции, в Италии, чи таются они и на языке хинди. Герой- романа Т. Семушкина «Алитет уходит в горы» коммунист Лось трид цать лет тому назад мечтал о будущем чукчей: «Какие это будут красивые лю да, когда мы их освободим от холода, Томсона, Алитета, когда мы разбудим в них сознание собственной силы. Это са мое главное — разбудить в народе созна ние собственной силы». Навсегда .ушли прочь с Чукотки том- соны, не появятся больше среди трудо вого народа алитеты. Теперь выступают на передний план простые люди: охотни ки, оленеводы, радисты, мотористы, и вместе с ними врачи, учителя, художни ки, скульпторы. Эти новые люди далекой Чукотки и являются героями «Чукот ской саги». Рытхэу родился и вырос на Чукотке. С детских лет он полюбил язык, песни, эпические сказания чукчей. Но любовь к своему народу не ослепляет Рытхэу. Он не идеализирует героев,, не лакирует ни действительность, ни характеры, не де лает их лучше, красивее, чем он видел их сам. Писатель сумел выразить свое образие психического склада своего ма ленького народа. На смену старому приходит новое. Но приходит оно постепенно, иногда с боль шими трудностями. Писатель обнажает сохраняющиеся еще до сих пор в народе - старые привычки и показывает, каким образом люди избавляются от них. Пи сатель умеет показать лодырей, хвасту нов, щеголей или зазнаек. Но может он несколькими фразами создать обаятель ный образ мудрого старика Мэмыля, ко I Ю. Р ы т х э у . Ч у к о т с к а я с а г а . Магадан, 1956. 371 стр. торый хранит в. своей памяти многие со бытия стойбища и всей Чукотки. Мэмыль знает произведения Гоголя, Горького и многих других писателей. «Его смело можно было бы назвать -начитанным, если бы не тот печальный факт, что он не знал ни одной буквы, такой это ред костный человек — наш Мэмыль». Но вые люди Чукотки хорошо могут разби раться не только в вопросах экономики своего колхоза, но они могут в кратких словах сформулирован, большие вопро сы международной политики. Небольшой морской полоской отделе на Чукотка от американской Аляски, но для народов советской Чукотки ближе родная Москва. Вот приезжают с Аляс ки на шхуне эскимосы. Они рассказыва ют о том, как приходится им испытывать «сладости» американской жизни. Нет для них больниц, не знают их дети школ. По-братски приняли в советском селе нии аляскинских гостей, и потом, когда они уезжают, то колхозник Атык прово дит параллель между действительной свободой и счастьем людей на Чукотке и сохранившимися старыми законами по другую сторону Берингова пролива: — Назад уехали... Далеко назад, на целую жизнь. Как тридцать-сорок лет жили, так и сейчас живут. Даже хуже. Народы Чукотки хорошо знают и по нимают, откуда пришло к ним счастье. Кто оказывал им помощь в первые годы Советской власти. Еще задолго до войны чукотский косторез Вуквол запечатлел на моржовом клыке «Чукотскую леген ду о Ленине». Теперь этот замечатель ный труд Вуквола находится в Музее революции. Рытхэу не один раз прихо дилось лично слышать на Чукотке леген ды и сказания «о приезде Ленина в Чу котскую тундру». В рассказе «Пять писем Вали Крама- ренковой» писателю удается литератур но обработать поэтическую сказку о Ленине. Собственно говоря, настолько сильна в идейном и художественном от ношении эта сказка, что она представ ляется читателю как реальные, действи тельно имевшие место факты. Приведем из нее лишь небольшой отрывок: «При шли к Ленину ученые русские люди. И Севалот (учитель Всеволод Ильич — М. В.) наш пришел. Он тогда совсем еще молодым был, а все равно ученый. Ленин и говорит: «Вот какое дело, това рищи. Должны мы чукотским детям помочь. Плохо они жили, совсем плохо,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2