Сибирские огни, 1957, № 1

J^H lfJ l £H Cf€ ( У G „ЧУКОТСКАЯ САГА“ Мы открываем книгу Ю. Рытхэу «Чу­ котская сага»1 и останавливаемся на од­ ном из рассказов, где так глубоко и тро­ гательно звучат слова авторского отступ­ ления: «Я пишу для тебя, моя родная Чукотка, но, если мой голос не окажется слишком слабым, я расскажу о тебе большому читателю всей советской земли». Горячий патриотизм автора сли­ вается здесь с чувством интернациона­ лизма. Голос Ю. Рытхэу услышали не только в Уэлене и Анадыре, его расска­ зы читаются на многих языках народов Советского Союза и за его пределами — в Германии, во Франции, в Италии, чи­ таются они и на языке хинди. Герой- романа Т. Семушкина «Алитет уходит в горы» коммунист Лось трид­ цать лет тому назад мечтал о будущем чукчей: «Какие это будут красивые лю­ да, когда мы их освободим от холода, Томсона, Алитета, когда мы разбудим в них сознание собственной силы. Это са­ мое главное — разбудить в народе созна­ ние собственной силы». Навсегда .ушли прочь с Чукотки том- соны, не появятся больше среди трудо­ вого народа алитеты. Теперь выступают на передний план простые люди: охотни­ ки, оленеводы, радисты, мотористы, и вместе с ними врачи, учителя, художни­ ки, скульпторы. Эти новые люди далекой Чукотки и являются героями «Чукот­ ской саги». Рытхэу родился и вырос на Чукотке. С детских лет он полюбил язык, песни, эпические сказания чукчей. Но любовь к своему народу не ослепляет Рытхэу. Он не идеализирует героев,, не лакирует ни действительность, ни характеры, не де­ лает их лучше, красивее, чем он видел их сам. Писатель сумел выразить свое­ образие психического склада своего ма­ ленького народа. На смену старому приходит новое. Но приходит оно постепенно, иногда с боль­ шими трудностями. Писатель обнажает сохраняющиеся еще до сих пор в народе - старые привычки и показывает, каким образом люди избавляются от них. Пи­ сатель умеет показать лодырей, хвасту­ нов, щеголей или зазнаек. Но может он несколькими фразами создать обаятель­ ный образ мудрого старика Мэмыля, ко­ I Ю. Р ы т х э у . Ч у к о т с к а я с а г а . Магадан, 1956. 371 стр. торый хранит в. своей памяти многие со­ бытия стойбища и всей Чукотки. Мэмыль знает произведения Гоголя, Горького и многих других писателей. «Его смело можно было бы назвать -начитанным, если бы не тот печальный факт, что он не знал ни одной буквы, такой это ред­ костный человек — наш Мэмыль». Но­ вые люди Чукотки хорошо могут разби­ раться не только в вопросах экономики своего колхоза, но они могут в кратких словах сформулирован, большие вопро­ сы международной политики. Небольшой морской полоской отделе­ на Чукотка от американской Аляски, но для народов советской Чукотки ближе родная Москва. Вот приезжают с Аляс­ ки на шхуне эскимосы. Они рассказыва­ ют о том, как приходится им испытывать «сладости» американской жизни. Нет для них больниц, не знают их дети школ. По-братски приняли в советском селе­ нии аляскинских гостей, и потом, когда они уезжают, то колхозник Атык прово­ дит параллель между действительной свободой и счастьем людей на Чукотке и сохранившимися старыми законами по другую сторону Берингова пролива: — Назад уехали... Далеко назад, на целую жизнь. Как тридцать-сорок лет жили, так и сейчас живут. Даже хуже. Народы Чукотки хорошо знают и по­ нимают, откуда пришло к ним счастье. Кто оказывал им помощь в первые годы Советской власти. Еще задолго до войны чукотский косторез Вуквол запечатлел на моржовом клыке «Чукотскую леген­ ду о Ленине». Теперь этот замечатель­ ный труд Вуквола находится в Музее революции. Рытхэу не один раз прихо­ дилось лично слышать на Чукотке леген­ ды и сказания «о приезде Ленина в Чу­ котскую тундру». В рассказе «Пять писем Вали Крама- ренковой» писателю удается литератур­ но обработать поэтическую сказку о Ленине. Собственно говоря, настолько сильна в идейном и художественном от­ ношении эта сказка, что она представ­ ляется читателю как реальные, действи­ тельно имевшие место факты. Приведем из нее лишь небольшой отрывок: «При­ шли к Ленину ученые русские люди. И Севалот (учитель Всеволод Ильич — М. В.) наш пришел. Он тогда совсем еще молодым был, а все равно ученый. Ленин и говорит: «Вот какое дело, това­ рищи. Должны мы чукотским детям помочь. Плохо они жили, совсем плохо,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2