Сибирские огни, 1957, № 1
деть мрак, ужас, жестокость и мерзость старой дореволюционной деревни. А кто смеет утверждать, что крестьянство, а также пролетариат вступили в револю цию, в гражданскую войну сознательны ми, политически зрячими... Потому и изумительна история этих лет, потому и остается она в памяти трудящихся, как нечто небывалое и незабываемое, что русский мужик и рабочий шли в револю цию шаг за шагом, выдирая свои ноги из вековой застарелой грязи». «Мы слишком современники своей эпохи, — восклицала она, — чтобы по нимать, какую ценность для будущего имеют эти книги («Виринея», «Правона- шители», «Конармия», «Неделя» — Я.), выросшие из революции, ее оче видцы, неподкупные свидетели ее стра даний, героизма, грязи, нищеты и вели чия!» Я вынужден привести эту длинную ци тату из статьи талантливого и незаслу женно забытого советского журналиста Л. Рейсяер, так как в ней, на мой взгляд, содержится великолепный ответ и тем, кто еще свыше четверти века назад пы тался, и тем, кто еще сегодня пытается принизить роль и значение подлинно ре волюционных произведений Л. Сейфул линой в развитии советской литературы. VI В последующие годы Л. Сейфуллина пишет пьесы, рассказы, повести, актив но выступает как публицист, особенно в период Великой Отечественной войны; много работает с молодыми писателями. Ее очерки и инсценировки, зарисовки и рассказы, публицистические статьи и ре цензии часто появляются в периодиче ской печати. Не все равноценно из напи санного ею за это время, не все может стоять в одном ряду с тем, что ранее было создано писательницей. Но п о - прежнему ее волнуют самые острые, зло бодневные вопросы современности, по- прежнему в произведениях ее слышен честный голос художника-реалиста, для которого нет ничего выше правды. Глубок и психологически верен рас сказ «Собственность». Из абстрактных теоретических положений известно: соб ственность калечит душу человека. То же, что происходит в действительности, ужасно. Ужасно своей неумолимой логи кой, простотой. У героини рассказа и жад ности-то к собственности по существу нет, не скопидомка она, но жизнь ее сложилась все-таки трагически. Бедная девочка Клавдя, взятая состоятельной белошвейкой из милости, и не заметила, как за одни посулы хорошего, прочно обеспечивающего подарка стала рабой собственности на всю жизнь. Больная, хилая и одинокая белошвей ка Клепикова договорилась с матерью Клавдии: «Если дочка твоя до моей смер ти не выйдет замуж... оставлю ей свой дом со двором, со всем, что есть. Пускай послужит мне, как родная. Недолго при дется служить». Проболела после этого Клепикова еще двадцать пять лет. За сорок перевалило Клавдии, когда, она, наконец, получила наследство. Поражает в рассказе естественность и тонкость мотивировки поступков самой Клавдии. Решала свою судьбу в конеч ном счете она сама, мать ей не приказы вала, хотя и не отговаривала. Жадности к богатству у Клавдии нет, но нет и других качеств — инициативы, самостоятельности, смелости. Сначала она стала рабой теплого угла, сытного, сладкого и вовремя данного куска. По ступила она к белошвейке и сразу, ранее не доедавшая, получила: «Утром чай с молоком и с сахаром. На теле — чистая рубашка, отмытые ноги обуты, платьице, перешитое из старья, сидело ловко». Не важно, что за все это она целый день ра ботала не по возрасту — на душе легко и хорошо. Боязнь потерять теплый угол породила желание «во всем угодить Марье Васильевне», и так как угодли вость унизительна, тут же придумано утешительное обоснование: «Она "помо жет добиться хорошей судьбы». А затем восторги и радости от подарка модной кофточки с пышными рукавами довер шают обрисовку склада характера и внутреннего мира Клавдии: «Клавдия вбежала шумно. Мать содрогнулась, не сразу обрадовалась дочери. Потом ста рая и молодая долго рассматривали коф точку, щупали шелковистую ткань, пере говаривались приглушенно, как бы вор куя». Вещь подчинила волю Клавдии не заметно и властно. Старуха рассчитала точно. Накануне, перед рождественскими праздниками, когда наступил срок подар ки давать, она замучила Клавдию не ровностью обращения. Девушка слезы глотала, но выдержала. А заметив, как заблестели у Клавдии глаза при виде по дарка, решилась именно ей сделать свое иезуитское предложение. Далее скупо, но вполне закономерно Л. Сейфуллина показала, как Клавдия Максимовна, владелица «дома со дво ром», сама стала походить на свою нена вистную ей хозяйку. Этот прием сопо ставления героев в одинаковой жизнен ной ситуации в коротком рассказе произ водит неизгладимое впечатление, удачно завершает его, придает ему художествен ную законченность. Когда-то старуха с ненавистью гляде ла на юную Клавдию, в которой впервые заговорила молодость, жажда внимания и любви. «Будто разыскивая нечистоту, она брезгливо, издали, оглядела девушку до ног и сказала звенящим голосом: — Моль точит одежду, ржа—железо, девушку — улица». 12. «Сибирские огни» № 1.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2