Сибирские огни, 1956, № 6
вопросу утром в райком вызывали. Им звонили из областной редакции. К а т я . Да, это мы написали и все комсомольцы подписались. Т и м о ф е й (кричит Кате). А то, что меня завтра к следователю вызывают,— это тоже твоя работа? К а т я . Моя. Поскольку ты был комсомольцем, прокурор меня з а просил. Мы и сообщили. А если бы не запросили, мы все равно бы ему сообщили. Т и м о ф е й . Видишь, отец! Я же говорил, что это ее рук дело! Ф е д о р Г р и г о р ь е в и ч . Так за что же, Матвеевна, на парня на кинулись?! За что его хотят с грязью смешать?! Т и м о ф е й (показывая на Катю). А все она. Сначала из секрета рей комитета выжила, а потом завидно стало, что не она со своим льном на Героя выскочила, что не про нее в газетах пишут. К а т я . Как тебе не совестно! Т а т ь я н а М а т в е е в н а . Ты говори да не заговаривайся. Т и м о ф е й . А за что же?! За что вы решили меня на всю область опозорить? Т а т ь я н а М а т в е е в н а . Ты сам себя опозорил. Т и м о ф е й . Я? Т а т ь я н а М а т в е е в н а . Ты. Т и м о ф е й . Чем?! Что работал, как вол, ночей недосыпал?! Ф е д о р Г р и г о р ь е в и ч . Татьяна Матвеевна, рассуди по-спра ведливому. Что оц — лодырь? Убил кого или ограбил? Эко выдумали — к следователю. Т а т ь я н а М а т в е е в н а . А Нюша? Или забыл? Ф е д о р Г р и г о р ь е в и ч . Д а мало ли у кого любовь не получает ся. Всех и судить?! У нас-то с тобой побольше ума, чем у них. Т и м о ф е й . Пусть полдеревни судят, пусть судят всех, у кого лю бовь не получается. Я следователю так и скажу. К а т я . А думаешь, мы не скажем ему, почему Нюша пошла на такое? Т и м о ф е й . Пожалуйста! Сами же в дураках останетесь! Нет та кого закона, чтобы за это человека судили. К а т я . Ну, если и нет, так мы тебя всем колхозом будем судить. Ф е д о р Г р и г о р ь е в и ч . Татьяна Матвеевна, хотя бы ты взя лась вразумить молодежь. Кабы он украл — я бы первый на него заявил. К а т я . Он хуже, хуже сделал. Как же вы, Федор Григорьевич, не понимаете?! Вор рубаху с веревки снял, и его за это судят, а Тимофей у человека счастье украл и чуть до гибели не довел. Т и м о ф е й . Я ее. в омут не толкал. Т а т ь я н а М а т в е е в н а . Врешь, Тимофей! Ты у своей совести ■спроси. Сколько лет этот омут стоит, и никто ведь в него не бросился. Это ты и Василиса ее в омут толкнули. Ф е д о р Г р и г о р ь е в и ч . Погоди, Татьяна Матвеевна, разбе ремся. Вся деревня говорит — пошло с того, что мать Нюшу избила да из дома выгнала. К а т я . А за что выгнала, вы про это знаете? Т и м о ф е й (испуганно). Я не отрицаю. И я виноват. Меня обвини ли, а самоубийцу защищаете. Вот, оказывается, между прочим, какая ваша партийная психология. Т а т ь я н а М а т в е е в н а . Не торопись, Тимофей, ярлык мне при шивать. Не очень-то я их боюсь. Не самоубийцу, а человека защищаю. Неправильно Нюша поступила. Да кто же такую постыдную смерть оправдывает! По молодости да по глупости она. Да потому, что за Васи лисиным забором жила. И Катю свою врню. Плохой она руководитель, коли девушка к ней со своим горем-бедой) не пришла. К а т я . Мне это на всю жизнь урок.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2