Сибирские огни, 1956, № 5

занял первое место. Отказавшись от при­ за, Пётр настоял, чтобы он был передан •стрелку, занявшему второе место. Хранится в музее и круглый столик с точёными ножками, собственноручно из­ готовленный русским царём. Место для установки памятника Петру выбрано не случайно. Предание расска­ зывает, что сюда, на крутую гору, он въехал верхом на коне, изумив этим местных жителей. Карловы Вары до последнего времени «были сезонным курортом. Разгар лечеб­ ного сезона приходился на июль— ’О к ­ тябрь, зимой же курортная жизнь полно­ стью замирала. Опьгт работы советских здравниц, функционирующих круглый год, стал внедряться здесь совсем недав­ но. Наш санаторий работает и летом и зимой. Сейчас здесь действуют постоянно несколько чешских санаториев, и в том числе «Москва» — огромный санаторий для отдыха и лечения военнослужащих Чехословацкой армии. В «Москве» на­ ходится лучший концертный зал, боль­ шой, вместительный, очень нарядный, с прекрасной акустикой. Каждую субботу тут проходят вечера-«балы», как их тут называют, организуемые коллективами •предприятий, профсоюзами, обществами. «Москва» не единственный санаторий, носящий имя советского города. Гуляя по здешним улицам, можно встретить таблички: «Сталинград», «Киев», «Харь­ ков», «Ленинград» и другие. Это — но­ вые названия. Но большинство санатори­ ев или домов отдыха носит старые име­ на, времён первой республики или даже Австро-Венгерской империи. Столько здесь «Меркуриев», «Миневр», «Герме­ сов» и других богов и богинь древности, что по ним можно изучать, греческую и римскую мифологию. На стенах некоторых санаториев висят •памятные доски, которые напоминают, что здесь лечились Карл Маркс, Турге­ нев, Гоголь. Были здесь Гёте, Шиллер, Мицкевич, Дворжак и многие другие, чьи имена знает и чтит человечество. Многим из них в самых живописных ме­ стах города поставлены памятники. Городу, сжатому с двух сторон гора­ ми, тесно. Дома словно карабкаются по крутым склонам. Улицы, хотя и подни­ маются вверх серпантином, бывают на­ столько круты, что автомашина взби­ рается наверх с большим трудом. Стран­ ное впечатление испытываешь, гуляя по улице, у которой с одной стороны высят­ ся четырёх- пятиэтажные дома, а с дру­ гой... коыши столь же высоких построек. И таких улиц-уступов много в Карловых Варах. Лишь в одну сторону — на запад ущелье постепенно расширяется. Здесь расположились индустриальные ппед- местья города и сравнительно крупные заводы — машиностроительный, стеколь­ ный, пивоваренный и другие. В самом же городе никаких предприятий нет. Небольшая часть Карловых Вар заня­ та административными учреждениями. Здесь же сосредоточены вокзал* поч­ тамт, кинотеатры, поликлиники, аптеки, рынок и другие культурно-бытовые и торговые организации, обслуживающие потребности коренного населения. Всё же остальное имеет только одно назначе­ ние — обслуживать больных и отдыхаю­ щих. В первые дни нас очень удивляло од­ но обстоятельство: когда мы приходили к источникам «на водопой», чехов там не было. Мы их видели гуляющими по ули­ цам, но воду они не пили. Загадка реши­ лась только на лекции врача. Оказывает­ ся, русские и чехи пьют воду источни­ ков в разное время, причём мы — три ра­ за в день, а они — два. Дело в том, что в советском санатории порядок питания сохраняется таким, к которому мы при­ выкли в повседневной .жизни, т. е. трёх­ разовый. А в чешских — кормят пять раз, как обычно в Чехословакии. Пить воду положено на пустой желудок, т. е. через три-четыре часа после приёма пи­ щи. У нас наиболее удобное время — пе­ ред завтраком, перед обедом и перед ужином. У здешнего же населения самое удобное время — рано утром — перед первым завтраком, который у них быва­ ет не позднее 8 утра, и вечером — перед первым ужином — часов в 5. Но есть часто совсем не значит есть много. Плотно чехи едят утром — за пер­ вым завтраком и в обед. Остальные же приёмы пищи — это лёгкая закуска: чашка кофе с маленьким* бутербродом, стакан простокваши с булочкой. Кофе здесь умеют готовить удивитель­ но вкусно и пьют его (без молока) так же часто, как у нас чай. А вот чай —• редкий напиток. Обычно им угощают, кегда приходят гости. Самое распространённое блюдо в Че­ хословакии— кнедлики. Готовятся они так. Из кислого (дрожжевого, как гово­ рят здесь) теста катаются небольшие продолговатые хлебцы и отвариваются в кипятке. Затем их вынимают и режут на небольшие дольки, которые собственно и являются кнедликами. Их тушат с ка­ ким-либо соусом, с кусочками свинины, с кислой капустой. Словом, «оформление» к кнедликам бывает самое разное. На­ стоящий чех способен есть такое блюдо каждый день. — Каждый раз, когда я спрашиваю мужа, что ему приготовить на обед, он неизменно заявляет — «кнедлики»,— шутливо говопила мне массажистка сана­ тория Анна Венкова. — И муж и дочки очень любят кнедлики. Очень любят в Чехословакии спорт. Это видно и здесь, в Карловых Варах. Я говорю не об отдыхающих. Им, как гово­ рится, сам бог велел, ведь физкультура входит в комплекс лечения. Речь идёт о коренных карловарцах. Во второй поло­ вине дня в субботу и утром в воскре­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2