Сибирские огни, 1956, № 2
Подобны острым зубам. Там Жэбубала Таблицы предков хранит»1. Ему отвечает Смелая Ашима: «Не знаю, что будет, Но знаю, что есть теперь: Не очень-то хвастай. Под той зубчатой скалой Хранят Жэбубала Награбленное добро!» Горы вс.ё круче, Всё гуще в горах леса. Сват перед нею Хвастливую речь ведёт: «За лесом высоким — Чистый, хрустальный пруд — В него окунают Золото и серебро». Ему отвечает Смелая Ашима: «Не знаю, что будет, Но знаю, что есть теперь: Не очень-то хвастай. В хрустальном чистом пруду Они отмывают Прилипшую к пальцам кровь!» Горные реки Остались уже позади. Лезет из кожи Хитрый и лживый сват: «Там, за горою, Тёмный синеет лес. Это фруктовый Их, Жэбубала, сад». Ему отвечает Смелая Ашима: «Не знаю, что будет, Но знаю, что есть теперь. Не очень-то хвастай. В этом большом лесу Леопардов и тигров Выкармливают они!» Не сочтёшь дорог, где их путь пролёг. Средь отвесных скал быстрый конь скакал. Ашима дрожит — перед ней стоит Ненавистный дом, Жэбубала дом! Поглядите, тут и цветы цветут. Только в этот сад пчёлы не летят. Одинок растёт и цветёт цветок. Не берёт взяток хоботок. Поглядите, тут и леса растут. Но в глуши лесной слышен волчий вой И шакалий плач, и тигровый рык... Для прыжка к земле леопард приник... 1 Скалы, в которых хранятся таблицы предков, считаются священными. В доме хранятся таблицы предков лишь первых трех поколений (прадед, дед, отец). Жирных овечек Увидит голодный волк — Липко-тягучей Вмиг изойдёт слюной; Сын Жэбубала Смотрит на Ашима — Бегают жадно Обезьяньи его глаза. Золота кучу Он перед ней кладёт, Горстью бросает Звенящее серебро, Стада и амбары — Всё предлагает ей. Да неподкупна Гордая Ашима. АЧЖИ: Известна ты во всём краю, Войди женой в мою семью Я много дам тебе добра, И золота, и серебра. АШИМА: Пускай горой мешки зерна — Но богачу я не жена! Пусть в слитках золото блестит — меня богатство не прельстит Кого избрать — сама решу И Жэбубала не спрошу. Я мужа выберу сама. — Так отвечала Ашима... Кричали птицы в небесах, Купаясь в солнечных лучах. Ахэй летел, Ахэй спешил, Со лба его пот градом лил. Вперёд, вперёд во весь опор! А перед ним громады гор, Поток грохочет перед ним. Он мчит вперёд, неутомим. Проходит в день двухдневный путь. Не смея часу отдохнуть. В одной деревне старика Он увидал издалека. — Ты не встречал мою сестру? — Нет, не встречал твою сестру. Но здесь недавно поутру Промчались всадники в шелках. Так говорила мне жена, В тот день их видела она. — Когда? — Три дня прошло с тех пор. — Догнать смогу? — Коль будешь скор. Удар хлыстом, и конь взвился, Ахэя в горы унося. Ахэй умчался в тот же миг, Куда указывал старик... В лесу угрюмый дом стоит. К нему и птица не летит, Тот молчаливый дом лесной Обходит солнце стороной,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2