Сибирские огни, 1956, № 2

Зерном засеял целину — Маис — с Ахэя в вышину. Высокие стройные сосны растут в Гуйшане. Лучшим Ахэй был среди юношей сани. Сосны в тысячи сил бури сильнее, Самым отважным люди зовут Ахэя. Конь вороной. Ветром размётана грива. Скачет Ахэй без седла людям на диво. Лук натянул — полный месяц видали?— Птицей стрела мчится в дальние дали. Дочь родилась. И в тот же миг Мать услыхала первый крик. Вот новый таз, он из Луси, Скорей дитя купать неси. А таз был вовсе не простой — Серебряный и золотой. Но родилась она на свет — И потерял он блеск и цвет. Дитя обмыть нужна вода, Она из чистого пруда. Наполни ковшик, не жалей, Чтоб стала дочь ещё светлей. С часу рожденья Три пролетело дня. В плаче младенца Слышен свирели лад. Мать, напевая, Причёсывает дитя. Волосы дочки Сурепным маслом блестят. Были в Куньмине — Домой привезли челнок, Были в Луляне — Станину купили там. Были в Цюйцзине — Педаль и верёвка есть. Вот и собрали Добрый ткацкий станок. Нить из Луннаня Так длинна и тонка, А из Санюня Хлопок тоже хорош. Быстро соткали Тонкое полотно, Сшили одежду Милой дочке своей. С часу рожденья Месяц уже прошёл. — Зовите гостей----- Так говорит отец. — Выберем имя! — Ему отвечает мать. — Устроим веселье! — Старший брат говорит. Гостей девяносто девять.' Сто двадцать столов пред ними. Чаш девяносто девять. I Числа 99 и 120 — излюбленные числа, употребляемые народностью сани при пере­ числении. Сто двадцать, друзья, поднимем! Девяносто девять мало — Сто двадцать свиней не менее, Девяносто девять мало — Сто двадцать чашек пельменей... И вот гостей спросила мать: «Как нашу девочку назвать?» И вот гостей спросил отец: «Как нашу девочку назвать?» «Ей дайте имя Ашима, Нет лучше слова — Ашима, В нём трав душистых аромат», — Им хором гости говорят. За глубью рек, за высью гор Известно стало с этих пор Простое имя Ашима. Ашима... ОНА РОСЛА... Не по дням росла, по часам. Девочка Ашима. Отец не верил своим глазам, От радости мать без ума. В семь месяцев, словно клубочек Лёгкого, чистого льна, Бегать по травке зелёной Уже научилась она. Споро мотают пряжу Мама и крошка-дочь. В семь лет Ашима старалась Маме во всём помочь. В девять уже вырывала Серные травы прочь. В доме большая подмога — Девятилетняя дочь. Не по дням росла, по часам Девочка Ашима. Отец не верил своим глазам. От радости мать без ума. В четырнадцать лет отару Ведёт на простор луговой. Шляпу берёт из бамбука, Палку берёт с собой. На плечи из трав сплетенный Накинут плащ дождевой. Овцы идут и козы За сочной свежей травой. Козы пасутся в безлюдных горах, Овцы — на тучных лугах. Ветер клонит к земле траву, Облака в небесах плывут. Дерева тень охладит лицо. Тесно подруг кольцо. Подруги цветные одежды шьют. Подруги песни поют:

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2