Сибирские огни, 1956, № 2
Л hi Elitа Народная эпическая поэма С Е К Р Е Т ПЕВЦА Служит бамбук добрым шестом. Четыре коленца на нём. Бамбук — мой чудесный друг. Свирель ведь тоже бамбук. Свирель зазвучала, тиха, нежна, Душевно поёт она. О дивная, дивная трель! Богатство моё — свирель. Деревья в цвету загляделись в пруд. Птицы в садах поют. Увы! Не могу цвести у пруда, И мне не петь никогда. Кривое дерево не разогнёшь, Петь не умеешь — не запоёшь. Но песня покоя мне не даёт, Песня певца зовёт. Она надо мною птицей летит, Но как повторить мотив? О девушка гор, о цветок лесной, Песня всегда со мной. Песню певали отец и мать. Дети любили песне внимать; Песня пришла от дедов к отцам, И от отцов — к сыновьям. Братья мои и мои зятья, К вам обращаюсь я: Я должен следовать за отцом. Как же мне стать певцом? Песнь надо мною птицей летит, Но как повторить мотив? О девушка гор, о цветок лесной, Песня всегда со мной. Дерево выходить — много забот, Оценит твой труд народ. Петь научился — песнь не таи, Похвалят песни твои. Братья мои и мои зятья, К вам обращаюсь я; Быть может, у речки три деревца Знают секрет певца? АЧЖОДИ Сани, мой народ, в Ачжоди живёт. В Ачжоди приди и на холм взойди. Три домишка там — не горит очаг, А клочок земли без людей зачах. Для кого ж она, целина-волна? Для хороших душ и для добрых душ. Три домишка в ряд для кого стоят? Для хороших душ и для добрых душ. В трёх прудах вода — хороша вода. Холодна она и до дна видна. Для кого ж она, если тишь да глушь? Для хороших дуф и для добрых душ. Но жена и муж оживили глушь. Входят в дом они, воду пьют они. И у тех прудов, средь крутых вершин Основали род, род Гэлужимин. Уж цветы цветут, пчёлы тут как тут. Собирают дар, золотой нектар, И летят с цветка на другой цветок И берёт взяток хоботок. А теперь пойди ты за Ачжоди. Далеко живёт Жэбубала род. Позабыли честь люди той семьи, К ним во двор не шли даже муравьи. Злы у них сердца и черны сердца. Деньги все у них, сила-власть у них. Но когда цветы в их саду цветут — Ни одной пчелы не бывает тут. Деревцев больных, деревцев кривых Не видал таких, как в саду у них. Появился сын, нет противней рож. Их сынок Ачжи с обезьяной схож. В НЕВЕ З У С В Е Р К А Л ЦВ Е ТОК Ахэй в семье Гэлужимин, Примерный сын, пригожий сын. Рос, как растёт в горах сосна — Она могуча и ^стройна. Бесился ветер, ливень лил, А он в горах дрова рубил,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2