Сибирские огни, 1956, № 2
кам. И мой учитель, хе-хе! — тоже боевой солдат, партизанский тарга Сергей. А ты говоришь... Кюрседи подмигнул одним глазом и пожал мне руку на прощание. В начале весны Тактан-Мадыра от нас перевели на другую служ бу — гражданскую. Вскоре он испытал на себе действие любимого ша- агая: волк попал в берлогу медведя. Старшие цирики поговаривали, что Тактан сразу же слёг в постель, приняв от нового начальника сорок полноценных шаагаев, и долго не мог поправиться. К нам назначили нового командира — бывшего партизана Пюльчуна. Великий хурал партии Середина шестого месяца 1923 года. Ой, сколько в Хем-Бельдире приезжих людей! Не Хем-Бельдир, а муравейник. У каждого караганни- ка на прибрежных улицах и пустырях толпятся осёдланные кони, волы; вытянув длинные шеи, дремлют на песке верховые верблюды. Никогда ещё не гостило в Хем-Бельдире такого множества путни ков. Почти на всех посеревшие от времени и дороги цветные халатики, на голове — полинялые тонгурзаки или кепочки. Там и тут прохажи ваются чиновники в остроконечных колпаках с разноцветными стек лянными шариками. Встречаю своих — они приехали с нашего старого Каа-Хема — из Копту, Бай-Сюта, Сой-Бюрена, с Бильбей-Терзига, с нашей милой Мер тен. Мой брат Бежендей. Мои друзья Чавырык, Кежеге, Саглынмай и другие. Как они возмужали!.. Вокруг нас люди тоже целуются и обнимаются. Весело и светло на проезжих дорогах Хем-Бельдира. Бежен прямо сияет. — Мужчина,— хозяин своему слову. Помнишь, я обещал тогда, у То жу-Хелина: «Приеду». И приехал. — Дома у нас как, Бежен? — Дома всё в порядке, — ответал он.— Пахоты прибавилось. Хлеба теперь в достатке. И баям не даём себя в обиду. Я рассказал, как живу в Хем-Бельдире, как уже почти два года езжу в хошуны. Потом мы поспешили к месту сбора — на Тонмас-Суг1. Степь ещё покрыта свежей сочной зеленью. Но трава видна только под собственными ногами. Дальше не проглянешь — так много в сте пи людей. Лучше смотреть с пригорка. Люди здесь сидят большим кругом. Их замыкают со всех сторон приезжие. Одни стоят избоченившись, под пираясь кнутовищами. Другие остались на конях и волах, прикрыв гла за ладонями, смотрят вдаль. Идти гурьбой уже нельзя, но ещё можно в одиночку пробираться среди локтей, халатов, шапок и поднятых рук. Теснимся вперёд... Внутри большого круга почётное место устилают коврики-цынов- ки. На двух шестах — красные паруса. Сверху вниз на парусах — мон гольские буквы, но их прочитать никто из нас не умеет. Раньше я никогда не видел такого богатства и роскоши, как на этом Великом хурале. Вместе с беднейшими людьми сюда собрались матё рые скотовладельцы, высшие сановники. Не только собрались, но по- 1 Т о н м а с-С у г — ручей на западной (нижней) окраине Кызыла (бывш. Хем-Бельдира), буквально: «Незамерзающая вода».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2