Сибирские огни, 1956, № 2

ствию, увидел, что Шагдыр, как и я, не заплетает кос и голову носит ко­ ротко подстриженную с маленьким чубиком. Мне жалко-жалко товарища, но показывать, что жалею, нельзя. Смотрю на дорогу и громко выговариваю: — Людей надо держаться, да ты не за тех ухватился. Будешь хва­ таться за Ажикая — долго не протянешь. Ты держись больше за таких, как Мыкылай. — Боюсь. Князь откажет от подоя, заберёт корову. Да красные, го­ ворят, в свою страну добрых людей угоняют — на каторгу. — Кто говорит? От кого слышал? — Слышал, как всей дворне говорил Ажикай. — Так и есть. А знаешь, для чего он выдумал про каторгу? Чтобы работники не ушли с его двора. Хитрит и выдумывает. Красные как раз молодцы. Они как раз идут за таких бедняков, как ты. По себе, небось, знаю. Из байских рук меня вывели как раз они — Кочетов, Сидоров, Мы­ кылай. И ты уходить от своего князя не бойся. Уходи, говорю, не бойся. Шагдыр поднимает голову, смотрит мне в глаза и молчит... молчит, но пристально смотрит. Так постепенно к моим неопределённым и маленьким обязанностям посыльного цирика стала присоединяться одна определённая и большая обязанность солдата первого народного войска — быть пропагандистом и агитатором среди трудовых аратов. , , Самый знающий человек 44 Вскоре мы подъехали к уртелю Бай-Булун1. Хозяева ямской юрты встретили нас, как редких гостей. Когда закончилось угощение, новая лошадь была уже подана. Поблагодарив хозяев уртеля и Шагдыра, ко­ торый должен был возвращаться назад с первыми лошадьми на конный двор Хем-Бельдира, я вскочил в новое ямское седло. Лошадка было засеменила к дороге, но пришлось её придержать: сзади кто-то меня кличет, зовёт старшим братом. Смотрю, — давешний коновод Шагдыр. — Я много думал, мой старший брат. Когда вернётесь в Хем-Бель­ дир, встречусь нарочно с вами, хочу поговорить про то и про это. Можно? Я тоже называю Шагдыра старшим братом. Вполне законно. А он пускай не путает нашего возраста и называет, как хочет, но не старшим братом. Кричу ему: — Конечно. Приходи. Доброго здоровья, мой старший брат! Он кричит мне: — Доброго здоровья, спокойной дороги, сынок! Шагдыр переборщил, сказав «сынок» вместо «старший брат», но это меня радует, правильно по существу. В тот вечер, доехав до уртеля в Оттук-Таше2, прошу коня, но все ло­ шади уже в табуне, на пастбище. Уртелыцики советуют переночевать и снова радушно угощают. Смотрите: толкан с маслом только и ждут, чтобы их помяли хорошенько в деревянной чашке, перемешали и, отве­ дав, похвалили перед всем народом. А чай с молоком и солью так прия­ тен, что не знаешь, когда перестанешь его пить. Среди вьюков и спящих людей выбираю местечко. Лишь бы вьюк поместился, а человеку при вьюке всегда место найдётся. Я отлично устроился. Чудесная минута... Каждый спокоен, никому ничто не грозит. * Б а й - Б у л у н — название местности, букв. «Богатый угол». 2 О т т у к-Т а ш — букв. «Кремень» («Камень-огниво»).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2